所以要讲论它,表达它,拥有它。
只是没有人明明的讲论他,因为怕犹太人。
他讲论了“末日”的比喻。
绝望人的讲论既然如风,你们还想要驳正言语吗。
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
绝望人的讲论既然如风,你们还想要驳正言语么。
Do you mean to correct what I say, and treat the words of a despairing man as wind?
但是启示文学的讲论,如我们所知,却不是简短的。
他们从没有华侈时分正在无聊的工做上讲论无聊的工做。
They never waste their time in frivolous things: tingking of frivolous things.
希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,对他们讲论一番。
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
并与说希利尼话的犹太人,讲论辩驳。他们却想法子要杀他。
29he talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.
我们这一节经文讲论天地的起源,就是神在宇宙中创造的开始。
Our verse is talking about the beginning of the heaven and earth, when God began to create the things in our universe.
惟恐这事越传杨在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。
But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn these men to speak no longer to anyone in this name.
并且我的舌头,必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人,已经蒙羞受辱了。
My tongue will tell of your righteous ACTS all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.
并且我的舌头,必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人,已经蒙羞受辱了。
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
他讲论草木,自利巴嫩的香柏树直到墙上长的牛膝草,又讲论飞禽走兽,昆虫水族。
He described plant life, from the cedar of Lebanon to the hyssop that grows out of walls. He also taught about animals and birds, reptiles and fish.
他讲论草木,自利巴嫩的香柏树直到墙上长的牛膝草,又讲论飞禽走兽、昆虫水族。
He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon to the hyssop that grows out of the wall. He spoke also of beasts, and of birds, and of reptiles, and of fish.
他讲论草木,自利巴嫩的香柏树直到墙上长的牛膝草,又讲论飞禽走兽、昆虫水族。
He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon to the hyssop that grows out of the wall. He spoke also of beasts, and of birds, and of reptiles, and of fish.
应用推荐