最后,研究人员对这些被试者关于这些单词的记忆程度进行了测验。
而事实却是,要达到如此认知和记忆程度甚至能耳熟能详,需耗大量时间和资金。
Truth is, however, it takes a lot of money and time to achieve top-of-mind awareness and recall.
被试对象按照顺序看到了一些不同字体大小的单词,然后被要求预测出对每一个单词的记忆程度达到的什么水平。
The participants were serially shown words in large or small fonts and asked to predict how well they’d remember each.
被试对象按照顺序看到了一些不同字体大小的单词,然后被要求预测出对每一个单词的记忆程度达到的什么水平。
The participants were serially shown words in large or small fonts and asked to predict how well they'd remember each.
并且,当我们引入干扰项a -C词组时,结果就更明显了,获得睡眠的人对A -B搭配的记忆程度更坚实,更稳定。
And when we introduced interfering A-C pairs, it was even more apparent that those who slept had a stronger, more stable memory for the A-B sets.
作为个人健康教育者和引导员,MPC能够提供接受教育前后的测试,并对患者对病情了解程度和记忆程度进行评分。
Serving as a personal health tutor and trainer, the MPC can perform pre - and post-instruction tests, scoring patients on their disease knowledge and retention.
希腊人发现,人类的记忆在很大程度上是一种联想过程,通过把事物联系在一起来运作。
The Greeks discovered that human memory is largely an associative process that it works by linking things together.
毫无疑问,谈论一个人的过去的能力代表了一种和简单的认知或回忆复杂程度不同的记忆。
No doubt the ability to talk about one's past represents memory of a different level of complexity than simple recognition or recall.
大脑的生理成熟程度可能支持这些类型的记忆,但不支持需要明确的语言描述的那种。
The brain's level of physiological maturation may support these types of memories, but not ones requiring explicit verbal descriptions.
我也不确定一批照片和视频能在多大程度上表达我真实的记忆。
Nor am I sure to what extent a bunch of photos and videos can ever represent my real memories.
然而,当大部分精力集中在更加普遍的事件中,某种程度上,这些较稳定的细胞在重复一些特定的记忆中会产生变化。
However, these steadier cells vary in that some continue to replay specific memories while the majority focus on more general moments within the event.
在遥远的过去发生的事件的记忆是保持不变的,而那些发生在中间时间段的就会丢失不同程度的信息。
The memories of events that took place in the distant past remain intact, whereas those that occurred at intermediate times are lost in a graded manner.
他们被要求回答这些问题(以此判断回忆的准确性)。 3、他们知道关于每一件事件的多寡(判定他们每个记忆内容的丰富程度)。
Then, they were asked the answer to that question (to assess the accuracy of recall) and, finally, how much they knew about each of the events (to assess the richness of each memory).
这点记忆提高程度,看起来也许并不算很多,但是这是多年以来大量研究数据而得到的平均值,而且记忆测试时候采用的大多是一些生僻难记的词汇,所以这些已经算是已知的可以大幅提高记忆的良方了。
That might not sound much, but it is an average over many studies and often for things that are hard to remember.
在某追溯程度上来说,记忆造就了我们,我们就是通过记忆这扇窗子看到自我。
It was a window into the extent to which memory makes us who we are.
他们被进行了记忆力,认知能力测试和大脑扫描,来确定他们疾病的严重程度。
They were given memory and cognitive skill tests and a brain scan to gauge the extent of their disease.
这种不寻常的能力被称为形状记忆效果(XXXXXE)。其它一些合金如黄铜在一定程度上也具有这种特性。
This remarkable ability is called Shape Memory Effect (XXXXXE); other alloys, such as brasses, are known to possess it to a limited extent.
研究人员还未弄明白是什么原因导致了人们工作记忆力的差异。也许是基因,或是不同成长的环境和教育程度使然。
Researchers don't know what causes these variations in working-memory abilities - perhaps they are genetic, perhaps they arise from differences in early childhood environments or education.
在某种程度上,音乐记忆是程序性记忆而不是陈述性记忆。
To a certain extent, musical memory is procedural rather than declarative.
就像睡眠,做梦可能一定程度上就是大脑的健身时间,伴随梦境,一个人能解决情感问题,巩固思想和记忆。
Like sleep, dreaming may represent some sort of personal gym time for the brain, with dreams allowing a person to work out emotional issues and solidify thoughts and memories.
Itzhak Fride博士是这项研究的作者之一,他是这样描述的:在某种程度上,再经历我们记忆中的经历,是神经元活力从对过去经历的回忆的复活。
One of the authors of the study, Dr. Itzhak Fried, describes it like this: "In a way then, reliving past experience in our memory is the resurrection of neuronal activity from the past".
对一件事感兴趣的程度会影响你记忆水平。
Your level of interest can impact how well you remember something.
目的:探讨不同程度的脑损伤对意识、无意识记忆的影响。
Objective: To explore the effect of different degree of brain-damage on conscious and unconscious memory.
报告显示,约25%的走失老人被诊断有老年痴呆症,72%的走失老人患有不同程度的记忆力障碍。
Around 25% of those missing had been diagnosed with Alzheimer's or dementia, while 72% suffered some sort of memory impairment, according to the report.
在某种程度上,他们确实被有关前任的记忆伤害了。
They were literally hurt, to some degree, by the memory of their ex.
你可以最大程度地利用每天的空闲时光,还可以强化你的记忆力。这个小小的行动将会产生巨大的效果。
You will make the best use of spare time every day and reinforce your memory. This small action will produce a GREat result.
你可以最大程度地利用每天的空闲时光,还可以强化你的记忆力。这个小小的行动将会产生巨大的效果。
You will make the best use of spare time every day and reinforce your memory. This small action will produce a GREat result.
应用推荐