我不记得他请过哪怕一天假。
跟你说实话,我不记得他说过什么了。
帕特对这次旅行的记忆生动清晰,他还记得一些我已经忘却的可怕的事情。
Pat has vivid recollections of the trip, and remembers some of the frightening aspects I had forgotten.
我记得米基是个非常有趣的人,有他在身边很开心。
他仍然记得我,使我十分感动。
我记得他给你拿了柠檬汽水。
我记得他穿著运动鞋,没有系领带。
我记得他在毛衣里面穿了一件薄衬衫。
我记得他确保垃圾被拿出去,院子也打扫干净了。
I remember he made sure the rubbish was taken out, and the yard was cleaned.
我不记得他有把信用卡拿回来。
我记得他至少迟到过三次。
I can think of at least three occasions when he arrived late.
我不记得他说过什么。
倘若我们再次见面,我希望他还记得我为他做的事。
If and when we ever meet again I hope he remembers what I did for him.
我记得曾在心里想过他看起来有多么可爱。
使我大为惊奇的是他还记得我。
他的朋友还记得他那从容的笑容;我记得瑞恩是因为我天天都戴着他母亲送给我的手镯。
His friends remember his easy smile; I remember Ryan because of the bracelet his mother gave me that I wear every day.
我记得我看着他往那吐司上抹黄油。
老妈从没谈起过他,不过我的姐妹却记得他。
我还记得当我上钢琴课,妈妈忧心忡忡地对爸爸说:“练习这么多,他怎么没进步?”
I still remembered when I took my piano lessons, my mother said worriedly to my father, "Why hasn't he made any progress with so much practice?"
我记得他给我讲的他小时候喂猴子的故事。
I remembered the stories he told me of how he fed the monkeys when he was a kid.
我记得他去了瓦茨太太的妓院,他戴上了一顶帽子,帽子让他看起来像个传教士。
I remember he went to Mrs. Watts's prostitute's house, and he got a hat on, and the hat just made him look like a preacher.
我记得我的狗被车撞死时,他抱了我好几个小时。
I remembered him hugging me for hours when my dog was killed by a car.
他立刻说:“我记得你。那天晚上,在我最黑暗的时刻,你给了我希望!”
He immediately said, "I remember you. You gave me hope in my darkest hour that evening!"
他告诉过我他的地址,但我现在不记得了。
我记得,只有当某人对我表现出兴趣时,我才把他的名字添加在名单中。
I remembered that I only added a name to the list when someone showed an interest in me.
我记得我低头看着我们刚出生的孩子,想着他的生活会有多么不同。
I remember looking down at our newborn baby and thinking about how different his life would be there.
我不记得那天晚上跟他说了什么,但确实记得看着他在吐司上涂抹黄油,而且每一口都吃得津津有味!
I didn't remember what I told him that night, but I did remember watching him smear butter on that toast and eat every bite!
那时我不知道他是个大明星,但我清楚地记得那次旅程。
At the time I didn't realize what a superstar he was, but I do remember the ride well.
我不记得那天晚上我跟他说了什么,但我记得看着他在饼干上涂黄油,然后吃光了所有的饼干!当我从桌子边站起来的时候,我听到妈妈为弄焦饼干向爸爸道歉。
I don't remember what I told him that night, but I do remember watching him put butter on the biscuits and eat all of them! When I got up from the table, I heard my mom say sorry to my dad for burning the biscuits.
他这样做了,我清楚地记得他对经理说,“这是卡翁达先生,他是市咨询局负责的成员,你把他当普通仆人一样对待。”
This he did, and I well remember him saying to the manager, "Here is Mr. Kaunda who is a responsible member of the Urban Advisory Council, and you treat him like a common servant."
应用推荐