训练宇航员不是一件容易的事。
莫斯科将负责建造宇航员舱,以及选拔和训练宇航员。
Moscow will help to build the astronaut capsule and select and train the astronauts.
他们乘用的就是NASA用来训练宇航员的飞行器。
计划的第五个目标是训练宇航员,这主要还是一个有用的附带结果。
The fifth objective, was astronaut training, mainly a useful byproduct of the program.
宇航员在太空漫步中花费的每一个小时,都是他们在泳池里训练7个小时换来的。
For every one hour, they will spend on a spacewalk, astronauts need to train seven hours in the pool.
他们来到这个训练营,想知道当宇航员或飞行员是什么感觉。
They come to camp, wanting to know what it is like to be an astronaut or a pilot.
在尤里a .加加林俄国国家科学研究宇航员训练中心的外面,有他的雕塑和半身像。
There are statues and busts of him outside the Yuri A. Gagarin Russian State Science Research Cosmonaut Training Center.
但是对于深太空,宇航员将需要全新的训练,包括在与世隔绝的禁闭中独自度过数周甚至数月。
But for deep space, astronauts will need new training entirely, perhaps including spending weeks, even months, in confinement and isolation.
不难理解为什么他们很难融入环境:虽然准备的这几个月里对加略特和哈利克而言可能令人生畏,但真正的宇航员要花好几年来训练。
It's not hard to imagine why they're having trouble fitting in: Though the months of preparation seem daunting to Garriott and Halik, a cosmonaut spends several years training for a flight.
这意味着宇航员需要花更多时间训练维修设备故障,梅尔·罗伊说到。
That means astronauts may have to spend more time training for equipment failures, Melroy says.
许多人梦想前往太空,却很少有人能够通过宇航员训练,真正实现这个梦想。
Lots of people dream or visiting outer space, but few people actually make it through astronaut training.
根据今年九月的一项研究显示,宇航员在呆着太空手套工作或者训练后,手指甲很容易掉落,特别是手比较大的那波人。
Astronauts with wider hands are more likely to have their fingernails fall off after working or training in space suit gloves, according to a study released in September.
学习驾驶航天飞机在许多方面是过去宇航员训练的中心内容。
Learning to pilot the space shuttle was in many ways the centerpiece of past astronauts' training.
如同航天飞机,“猎户星”号宇航员将在一个全动态模拟器里训练上升,这将迫使他们在面临是否放弃一个任务时作出快速选择。
As with the shuttle, Orion astronauts will practice ascents in a full-motion simulator that forces them to make quick decisions about whether or not to abort a mission.
图中上方偏左处还能看到埃林顿地,那里被用作多种用于宇航员训练、科研和货物转运的太空署飞行器的机场。
Also visible at image upper left is Ellington Field.This airport services a variety of NASA aircraft used for astronaut training, scientific, and cargo transport purposes.
图中上方偏左处还能看到埃林顿地,那里被用作多种用于宇航员训练、科研和货物转运的太空署飞行器的机场。
Also visible at image upper left is Ellington Field. This airport services a variety of NASA aircraft used for astronaut training, scientific, and cargo transport purposes.
两位科学家表示,对宇航员的心理分析和训练,再加上能持续与地球通讯,将降低他们的精神紧张程度。
Psychological profiling and training of the astronauts, plus constant communication with Earth, would reduce debilitating mental strains, the two scientists said.
他建议国家宇航局应该为“特别长停留”任务创造训练一种新型宇航员。
He suggests that NASA may eventually need to create a new category of astronauts trained for "ultra-long-duration" missions.
训练的严格和高强度正是对于NASA后穿梭机宇航员队伍的很好的试炼。
The grueling and intense training is a good test those applying to NASA's post-shuttle astronaut corp.
想要当选这个小宇航员可不容易,所有的同学们都在楼下的三轴模拟旋转训练器上进行测试,眩晕程度最低的才能当选。
He was chosen from the group for his lack of dizziness after spinning around on the three-axis astronaut training machine downstairs.
从前苏联1960年建好这个宇航员训练中心的那时起,8000人的城市就此神秘消失,甚至在地图上也不见踪迹。
Ever since the Soviets built the cosmonaut training center in 1960, this city of 8,000 has been shrouded in mystery, even left off maps.
从前苏联1960年建好这个宇航员训练中心的那时起,8000人的城市就此神秘消失,甚至在地图上也不见踪迹。
Ever since the Soviets built the cosmonaut training center in 1960, this city of 8, 000 has been shrouded in mystery, even left off maps.
国家宇航局最新一届的宇航员在今秋开始严苛的训练找到答案。
NASA's newest astronauts begin a grueling training regimen this fall to find out.
他是一个能让人看上去很舒服并散发出友善的光芒,现年83岁前宇航员Vladimir Shatalov在他服役20年时间的星城训练中心回忆到。
He was a man who made people feel at ease and radiated kindness, former cosmonaut Vladimir Shatalov, now 83, recalled at the Star City training center, which he headed for 20 years.
欢迎来到俄国星城,这个小镇从60年代起就成为宇航员的训练基地。
Welcome to Star City, Russia, the tiny town where cosmonauts have trained since the 1960s.
在升空前,这些富有的冒险家必须在俄罗斯星城的宇航员训练基地呆8个月。
Before they blast off, the wealthy adventurers must spend as many as eight months at Russia's cosmonaut training ground, Zvyozdny Gorodok, aka Star City.
通信时间差是这次训练的一部分,也是小行星上实际展开任务时宇航员和地面控制人员共同面临的问题。
A communications time lag, which simulates what astronauts and ground controllers would experience during an actual mission at an asteroid, is part of the exercise.
在美国国家航天局准备阿波罗航天计划时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。
When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Navajo reservation in Arizona for training.
在美国国家航天局准备阿波罗航天计划时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。
When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Navajo reservation in Arizona for training.
应用推荐