反复地问某人“怎么了”会让其觉得紧张和受挫。
Asking someone repeatedly "what's wrong?" can make them feel anxious and trapped.
你可能本来没有想到你会打算带某人回家,因此那些脏袜子和没洗过的单子会让她觉得像是来到了战场。
You might not have expected to take anyone home, so your dirty gym socks and unwashed sheets can make your place seem like a war zone to her.
所以,尽管我是为了让某人感到好受一点而说了善意的谎言,可每当这个时候,我都觉得有些内疚。
So I feel guilty every time I tell even a little white lie, although I do it just to make somebody feel better.
如今,研究人员发现,“爱的确在你的凝眸中”。也就是说,凝视某人会让对方觉得你更具吸引力。
Now, researchers have concluded that "The Look of Love" is, indeed, all in the eyes: looking directly at someone makes you more attractive to them.
如果有人刚做了个演讲。我可能就会对某人说:“嘿,是只有我一个人觉得困还是刚才那个演讲让你也犯困?”
Example:Someone just gave the speech. you might turn to somebody and say, "Hey, is it just me or did that speech make you wanna go to sleep, too?"
如今,研究人员发现,“爱的确在你的凝眸中”。也就是说,凝视某人会让对方觉得你更具吸引力。
Now, researchers have concluded that "the Look of Love" is, indeed, all in the eyes: someone makes you more attractive to them.
如今,研究人员发现,“爱的确在你的凝眸中”。也就是说,凝视某人会让对方觉得你更具吸引力。
Now, researchers have concluded that "the Look of Love" is, indeed, all in the eyes: someone makes you more attractive to them.
应用推荐