美国国会一直在为创建更直接的农业工人签证设阻,这种签证可以让外国工人在美国停留更长时间,还能在该行业内更换工作。
Congress has obstructed efforts to create a more straightforward visa for agricultural workers that would let foreign workers stay longer in the U.S. and change jobs within the industry.
如果你希望鼓励访客回访网站,并让他们停留更长的时间,你需要在2011年预算中加入Web 2.0的实施计划。
Encourage repeat visits and increased time on the site by including Web 2.0 initiatives in your 2011 budget.
很可惜跨卡鲁车只逗留了半个小时,让人沮丧的是,开了半小时后,我们在黑暗里停留了更长时间。
Sadly the Trans-Karoo only lingered for half an hour. Frustratingly, another half-hour down the line, we stopped for far longer in the darkness.
一个在线测试是对一个网页来说是一个很好的补充,他可以让访问者停留在网页上更长的时间。
An online quiz is a great addition to your web site that could keep your visitors glued for a few more minutes.
在帮助用户省时省力的同时,百度能够让用户在其广告客户提供的内容中停留更长时间。
While users save time and effort, Baidu keeps them in the orbit of its advertisers for longer.
我们在那里仅停留片刻,但这一刻已经足够让时间暂驻。
We had come into it only for a short time, but for just long enough to still the ticking of the clock.
这样做不仅让读者回到你的网站,但可以确保其他人谁白皮书也可以传给你的网站停留时间,也许是第一次。
Doing so not only gets readers back into your site, but ensures others to whom the white paper is passed along can also get to your site, perhaps for the first time.
远程办公可以让公司广纳天下英才,并且根本没必要考虑这些来自美国或世界某个地区的精英们能够在办公室停留多长时间。
It allows companies to source top talent from anywhere in the country or the world, without regard for how much face time they can put in at the office.
让他们咬钩的关键在于给饵不规则的动作,并且让饵停留在攻击区更长的时间。
The key to getting them to bite is to use erratic presentations and lures that stay in the strike zone longer.
为了避免被人看出目光闪烁,一些说谎者会故意让他们的目光停留过长时间,因而这让人有些不舒服。
In an attempt to avoid looking shifty-eyed, some liars will purposefully hold their gaze a touch too long, so that it's slightly uncomfortable.
我坐的飞机降落后只停留很短的时间,让我在那里走下飞机。
而在阿根廷,你触球,控球都会停留一点时间,这样可以让你抬头寻找传球和接应的队员。
In Argentina you touch the ball and then hold it for a bit, which allows you to have more time to look for the pass.
我喜欢设定一个计时器,那样我能(在练习中)知道要停留上多长时间,把自己的思想(从时间问题上)解放出来,(让意识)更容易和(练习时的)美好时刻连接在一起。
I like to set a timer so that I can let go of wonderinghow long it has been, freeing my mind to connect to the presentmoment more easily.
你知道吗,当我靠在你肩膀的时候,我感觉自己是世界上最幸福的人,这种感觉是从未有过的,多想让时间为我们而停留,这样我们就可以永远在一起,永不分开了。
Do you know, when I rely on your shoulders, I feel the I was the most happy girl in the world, I never had such feeling. I wanted the time stop for us, so we can stay together and never be separated.
你也会愿意让你的目光长时间停留在那些让你感到亲切的东西上,从而把对他们的记忆带进那个即将降临在你面前的漫漫长夜之中。
You, too, would want to let your eyes rest long on the things that have become dear to you so that you could take the memory of them with you into the night that loomed( before you.
油性肌肤:油性皮肤的清洁很重要,可以延长深层去脂面乳在脸上的停留时间,让油脂和灰尘从毛孔中彻底清除。
Oily skin: oily skin cleanness is very important, can extend deep reduced-fat milk in the face of face, let oil and dirt from the pore thoroughly remove.
这位丹麦前锋在萨尼亚传中越过了哈尼曼时,在正确的时间出现在正确的地点,让温格的球队继续停留在夺冠竞争上。
The Danish striker was in the right place in the nick of time to head Bacary Sagna's cross past Marcus Hahnemann at Emirates Stadium on Saturday to keep Arsène Wenger's side in the title race.
如果我们有两个月的时间,让我想想看……我们若在八月十七日星期日回来,那么便有九个礼拜的时间,也就是说可在每个国家大约停留三个礼拜。
If we have two months, let's see…if we come back on Sunday, August 17th, that will give us nine weeks or about three weeks in each country.
如果我们有两个月的时间,让我想想看……我们若在八月十七日星期日回来,那么便有九个礼拜的时间,也就是说可在每个国家大约停留三个礼拜。
If we have two months, let's see…if we come back on Sunday, August 17th, that will give us nine weeks or about three weeks in each country.
应用推荐