那个女的让我想起了你的母亲。
你的头发和眼睛让我想起了你的妈妈。
昔日的歌声让我想起了你。
那顶帽子让我想起了你。
它让我想起了你…
站在星空下,闪烁的星星皎洁的月亮让我想起了你。
Standing under the starry sky, glittery stars, clear and bright moon remind me of you.
这让我想起了你目前在缅因州波特兰进行的项目,你在16个储油池上进行彩绘。
Art all around. Ongoing project for painting 16 tanks in Portland, Maine. Courtesy Georgia Flanagan and Maine Center for Creativity.
米:这倒让我想起了你住过的另个公寓,那个公寓好不少。那时,我们刚开始约会。不过,那里也是个扔垃圾的地方。
Michelle Obama: It reminded me of a little better version of the apartment you were in when we first started dating. That was a dump too.
“你让我想起了一个人。”—“谁?”
你让我想起了另一个人,他也爱土地,也爱种东西。
You remind me of someone else who loved the earth and things that grow.
他拿着食物,微笑着说:“愿上帝保佑你!”我看着这个老人,他让我想起了我的父亲。
He held the food, smiled and said, "May God bless you!" I looked at the old man and he made me think of my father.
你让我想起了一只棕色的老鼠,或者也许是一只受惊的水獭。
You remind me of a brown mouse, or perhaps a frightened otter.
你的话让我想起了“蜂蜜是甜的,但蜜蜂会蜇人”这句谚语。
Your words remind me of the saying honey is sweet but the bee stings.
你让我想起了我的妈妈/爸爸/兄弟/姐妹。(小编:那你是想跟我约会,还是跟我结拜?)
格拉维特说:“老板最不想听到的一句话就是‘你让我想起了我的儿子。’”
"The last thing the boss wants to hear is' you remind me of my son, '" says Gravett.
MM:这让我想起了为了《梦之安魂曲》和《角斗俱乐部》等电影,你曾为了准备角色而禁食或训练。
MM: that brings up Requiem for a Dream and Fight Club and any of those movies that you really prepared for-where you fasted or trained previously.
这让我想起了《快餐国度》作者EricSchlosser的一句精彩的话:“如果他们在包装盒上用‘天然’这个词说服你,那么它很可能不天然。”
Which reminds me of a great quote from Fast Food Nation author Eric Schlosser: "If they have to put the word 'natural' on a box to convince you, it probably isn't."
你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜。
“感恩的心,感谢有你,伴我一生,让我有勇气做我自己…”每当听到这首歌,我便想起了母亲。
"Grateful heart, thank you, my life, let me have the courage to do my own..." Whenever hear this song, I think of the mother.
你刚才所说的让我想起了那个美国教授。
What you said just now reminded me of that American professor.
说的一点没错。你的建议让我想起了包装的重要性。
Seller: Exactly right. Your suggestions remind me of the importance of packing.
我在回家时经过了一家花店,然后我就必须为你买下这束花,因为这花色让我立马想起了你。
I passed by this flower shop on the way home, and I just had to buy you this bouquet because it reminded me of you.
我在回家时经过了一家花店,然后我就必须为你买下这束花,因为这花色让我立马想起了你。
I passed by this flower shop on the way home, and I just had to buy you this bouquet because it reminded me of you.
应用推荐