事实上,根据汽车调研公司R.L.Polk的数据统计,在2009年11月到2010年2月之间,召回事件让丰田的客户忠诚度降低了11%,可是下降趋势持续甚短,今年的2月至3月,这种忠诚度又回升了10个百分点。
Polk, the downward trend was short-lived. From February to March of this year, loyalty ratings rose by 10%.
蒙代尔的这个选择让他在民意调查中突然上升了15个百分点,但是几个星期以后,数字就回到了原来的位置。
Mondale's pick gave him a sudden 15-point boost in the polls, but within weeks, the Numbers returned to where they were before.
实际上,这样做法是让借贷者偿还比常规贷款更多的利息,常规贷款利息一般在7或8个百分点。
The practical effect is that the borrower pays a much higher interest rate than the official, heavily regulated interest rate for loans, usually 7 or 8 percent.
比如,据法国银行联合会估计,这最终将会让欧元区GDP减少6个百分点。
The French Banking Federation, for example, reckons it could eventually knock more than 6% off the euro zone's GDP.
比如,据法国银行联合会估计,这最终将会让欧元区GDP减少6个百分点。
The French Banking Federation, for example, reckons it could eventually knock more than 6% off the euro zone’s GDP.
他宣称,同选民面对面的会谈让他可能投票支持你的几率上升了7个百分点。
Meeting a voter face to face makes him seven percentage points more likely to vote for you, he claims.
5月份该利差翻了三倍,超过0.3个百分点。这表明银行在囤积现金,而不是让现金在银行同业市场上流通。
In May it tripled to above 0.3 percentage points, suggesting that Banks are hoarding cash rather than making it available on the interbank market.
我们现在让他为之更加靠后,有时候这会让他难以进球,而在他年轻的时候一直是我们的得分点。
The way we play him now, sitting a bit deeper, it sometimes takes away that goal threat we always got from him as a young player.
该是有人让那家伙安分点儿的时候了;他变得自高自大了。
It's about time someone put that fellow in his place; he's getting too big for his boots.
该是有人让那家伙安分点儿的时候了;他变得自高自大了。
It's about time someone put that fellow in his place; he's getting too big for his boots.
应用推荐