他的意图是把她的脸转过去,让她看到男孩们一个接一个地走上跳板。
His intention was to turn her face so that she should see the boys walking the plank one by one.
他转过身去,一线月光正照着他的半边脸,冉阿让认出了割风老头儿。
He turned. A ray of moonlight outlined his profile, and jean Valjean recognized old Fauchelevent.
冉阿让手里握着铁条,慢慢地向着芳汀的床走去,走到以后,他转过身,用一种旁人几乎听不见的声音向沙威说。
Jean Valjean, armed with his bar of iron, walked slowly up to Fantine's couch. When he arrived there he turned and said to Javert, in a voice that was barely audible.
他转过身,并且用手做出了让我跟着他走的手势。
He turned and made signs with his hands that I should follow him.
我本可以静静地从他面前走过,可不知什么让我转过身来,没等我止住自己,话已说出了口:“罗切斯特先生,谢谢你的盛情。”
I could have just walked past him in silence, but something made me turn and say quickly, before I could stop myself, 'Thank you, Mr Rochester, for your great kindness.
这个孤儿转过身,让他滑到他背上去。
The little orphan boy turned around and told his new friend to slide up onto his back.
这个孤儿转过身,让他滑到他背上去。
The little orphan boy turned around and told his new friend to slide up onto his back.
应用推荐