• 翻译过程译者采取的翻译策略译者的认知因素决定的。

    In the course of translation, a translator's strategies are decided by his cognitive factors.

    youdao

  • 充分考虑原文作者意图和译文读者认知语境是使译文具有最佳关联性文化翻译策略选择决定性因素。

    Both the source decisive in achieving optimal relevance of translation texts as well as the choice of cultural translation tactics.

    youdao

  • 最后认知隐喻理论文化词汇翻译研究实践进行探讨,总结出文化词汇的翻译策略

    Last, the thesis applies the cognitive metaphorical theories to the research on the translation of cultural words and sums up the principles and strategies on the translation of cultural words.

    youdao

  • 本文尝试认知角度,结合语篇翻译理论,探讨相关翻译策略

    This paper attempts to propose some translation strategies on the basis of text translation theories.

    youdao

  • 本文尝试认知角度,结合语篇翻译理论,探讨相关翻译策略

    This paper attempts to propose some translation strategies on the basis of text translation theories.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定