这时候,姑且认为某人是对的吧。
相信我,即使你认为某人是完美的,事实也并非如此。
一些研究人员甚至认为,“让某人沉默”是最严重的排斥形式之一。
Some researchers even argue that "silencing someone" is one of the most serious forms of exclusion.
许多人认为我们的态度于内在是一致的,也就是说,你对某人或某事的想法和感受决定了你对他们的行为。
Many people assume that our attitudes are internally consistent, that is, the way you think and feel about someone or something predicts your behavior towards them.
有些人认为献血是一件好事,因为它可以挽救某人的生命,而其他人坚持认为我们不应该献血,因为这可能会导致一些疾病。
Some people think it is a good thing to donate blood for it could save somebody's life while others insist that we should not donate blood for it may cause some illnesses.
例如,最具破坏性的脑损伤是某人被认为脑死亡的情况。
The most devastating form of brain damage, for example, is a condition in which someone is understood to be brain dead.
我曾经读到一个观点,我们喜欢某人的最大原因是我们认为他们喜欢我们(好绕- - !)
I once read that the single-biggest reason we like someone is because we think they like us.
问题就在于,如果你认为你的命运是由某人或者某事主宰的,你就会失去生命中的力量。
The problem is, if you think your destiny is determined by someone or something else, you've lost all power in your life.
在第一则中,某人说了句不友善的话“我认为肥胖人士坐公共汽车时应买两张票”,接着是明显的沉默。
The first version described someone making an insensitive remark — "I think obese people should pay for two seats on the bus" — which was followed by an obvious silence.
斯蒂克哥德认为,真正起作用的是大脑和未完成地认知过程保持联系,比如,你记不得某人的名字的时候,过一会突然闪现在你脑中。
Stickgold believes what's going on is that the brain keeps track of unfinished cognitive processes, for example when you can't remember someone's name and it later pops into your head.
在南斯拉夫,摇头意味着“是”;在日本,正视某人的眼睛被认为是指责或有敌意;在加纳,翘大姆指是粗鲁手势。
In Yugoslavia turning the head from side to side means yes; in Japan, looking someone in the eye is considered judgmental or hostile; and in Ghana, thumbs up is a rude gesture.
在南斯拉夫,摇头意味着“是”;在日本,正视某人的眼睛被认为是指责或有敌意;在加纳,翘大姆指是粗鲁手势。
In Yugoslavia turning the head from side to side means yes; in Japan, looking someone in the eye is considered judgmental or hostile; and in Ghana, thumbs up is a rude gestures.
他还谈到某人的愚蠢念头——认为全球变暖的解决办法是打开空调和窗户为世界送去清凉!
He also remarked of the stupidity of someone's idea that the solution to global warming is to turn on air-conditioners and to open Windows to cool the planet!
如果说某人有“黄色条纹(yellow streak)”,那个人就被认为是懦夫。
If someone is said to have a "yellow streak," that person is considered a coward.
当你在看某人做某事时,你大脑里相同的部分会被唤起,并认为是你自己在做(称为镜像神经元)。
When you watch someone do something, the same parts in your brain light up as though you were doing it yourself (called mirror neurons).
其实,上面那则动议的意思是:如果司法机构对某人判处死刑,那么对于此人而言,斩首就被认为是一种痛快、而且高贵的死法。
Well what it meant was that beheading was thought of as a quick and noble way to die, if the machinery of justice had decided that you had to die.
如果某人认为这种治理幻境只存在于兔子洞中,那么他们应该去学习那些最成功的企业是如何管理他们的内部机构的。
If somebody thinks this governance magic exists only in the Rabbit Hole, they would be advised to learn how the most successful businesses govern their internal divisions.
我的一些多疑的支持者们认为我是被某人算计了。
当推举可某人使得社区更好时候,我认为营销是有魔力的。
Marketing is magic when it elects someone who changes the community for the better.
除非你真正理解你自己的所作所为,当你第一次通过社交圈被介绍给某人时,除了友好的交谈和中性的和谐之外的所有任何东西都会被认为是一种社交尴尬。
Unless you really know what you're doing, anything other than friendly conversation and neutral rapport when you are first introduced to someone through a social circle will brand as socially awkward.
《每日镜报》和《每日邮报》创刊人阿尔弗雷德·哈姆斯沃斯认为新闻是“某地某人想要掩盖、而其他人正在宣传的事情。”
According to Alfred Harmsworth, founder of both the Daily Mirror and Daily Mail, news is "what somebody somewhere wants to suppress; the rest is advertising".
如果某人点击回退按钮返回搜索结果,那就会被认为是件糟糕的事情。
It's considered bad if someone clicks the back button to return to the search results.
我认为,信念是一个人所珍爱的美好想象,是鼓励某人不顾艰难实现梦想的热情。
By faith I mean a vision of good one cherishes and the enthusiasm that pushes one to seek its fulfillment regardless of obstacles.
那些不畏艰险追随某人的想法——友谊和爱的真谛——将会被认为是荒唐、不酷和无意义的,这才是需要担心的。
The fear is that the idea of sticking with another through thick and thin – the very essence of friendship and love – will come to seem absurd, uncool, meaningless.
一听到某人单身,人们下意识地就会认为这个人是可怜的、孤独的、不成熟、眼光太高、恐惧承诺等。
Singles are stereotyped as miserable, lonely, immature, too picky, afraid of commitment, and so on.
下次的时候,你认为轻视某人比优雅的接受赞美是一种乐趣的时候,要知道事实并非如此。
The next time you think it's funnier to put yourself down than to graciously accept a compliment, know that it's not.
某人的swansong(绝唱)通常也被认为是该人的最杰出的作品。
Someone’s swan song usually is also considered that person’s finest work.
在其他国家,直接地看着某人被认为是好斗的。
In other countries, looking directly at someone is considered aggressive.
如果某人有礼物又良善,我们会认为他们是仆人。
如果某人有礼物又良善,我们会认为他们是仆人。
应用推荐