在计算机系统环境中,物理标记的一个问题是必须为系统的每个客户机提供某类输入设备。
In the context of computer systems, one problem with physical tokens is that some sort of input device is necessary for every client to the system.
阿德尔森是一个自我成就,喜爱冒险的波士顿企业家。在1979年举办的世界计算机博览会取得了巨大的成功之后,他把维加斯变成了顶级的会议中心。
Adelson is a self-made, risk-loving, Boston-born entrepreneur who, after creating the hugely successful COMDEX computer convention in 1979, helped turn Vegas into the top convention destination.
Cookie: Cookie是一小段数据,通常含有一个匿名的独特标识,由网站计算机发送到您的浏览器并存储在您计算机的硬盘上。
Cookie: a cookie is a small amount of data, which often includes an anonymous unique identifier that is sent to your browser from a website's computers and stored on your computer's hard drive.
该平台还使用沙盒概念隔离应用程序,并且通过自己的应用服务器的许多计算机(当然,是在Linux上构建)提供一个可靠的环境。
The platform also uses the sandbox concept to isolate applications and provide a reliable environment over a large number of computers (built, of course, on Linux) using their own application server.
MapReduce是Google引入的一个软件框架,它支持在计算机(即节点)集群上对大型数据集进行分布式计算。
MapReduce is a software framework introduced by Google that supports distributed computing on large data sets on clusters of computers (or nodes).
这对你的工具箱是一个很好的补充,因为你以计算机文件形式保存,从过去工作中积累的任何旧翻译作品,都可转换成TMX在OmegaT中使用+。
This is a great addition to your toolbox because any old translations you have in computer document form from past work can be converted into TMX for use in OmegaT+.
训练一台计算机识别语音以及向它听到的内容应用文法规则,是一个相当直观的过程,即使在开源世界也是如此。
Training a computer to recognize spoken sounds and apply grammar rules to what it hears is a fairly straightforward process, even in the world of open source.
在虚拟空间里,这个规则意味着你不能规划一个庞大的计算机网络攻击,即使是一个军事网络,也不能够排除民用网络受到牵连。
In the cyberworld, this rule means you couldn't plan a massive computer attack, even on a military network, without regard for the civilian computer networks that would be affected by that attack.
尽管很多人梦想着在一个简单的世界,所有的计算机都运行同样的系统。然而这个世界过去是,现在是,将来也一定是运行着各种不同的系统和服务的。
As much as some of us dream of a world where all the computing systems are homogeneous, the world has been, is, and will be running heterogeneous systems and services.
类似的异议倾向于将一个板子当成一个桌面来使用;在嵌入式虚拟走得更远之前,人们必须习惯于将桌子上的垫子和标签当成是计算机屏幕的一个附属物品来使用。
Similar objections apply to using a board as a desktop; people will have to get used to using pads and tabs on a desk as an adjunct to computer screens before taking embodied virtuality even further.
它部署在剑桥大学的计算机实验室,其唯一目的是监视一个咖啡壶,使实验室用户可避免将时间浪费在一个空的咖啡壶上。
It was deployed at a Cambridge University computer lab, and its sole purpose was to monitor a particular coffee maker so that lab users could avoid wasted trips to an empty coffee pot.
主机是一个大型计算机,配置文件存储在该计算机的数据库中。
Here, the host is a large computer, and the profiles are stored in a database on that computer.
如果您是一位系统管理员,并且所管理的AIX系统是在一所大学的计算机科学专业的某个班级中使用,那么您可以为每位学生创建一个系统WPAR。
If you happen to be an administrator for an AIX system used in a university computer science class, you can create a system WPAR for each student.
这一部分是由于一个事实:较之于收入高的工程和计算机行业(9%),更多的女性(69%)工作在像医疗、教育这样低收入的行业。
This could, in part, be due to the fact that there are more women (69 percent) in lower-paying industries like health and education, versus lucrative engineering and computing roles (9 percent).
《星球大战》、《超人》和《电子世界争霸战》是第一批运用这一技术的动画片,然而其实一只动画绘制成的手在1976年的《未来世界》就得到一个“配角”角色——出现在由计算机生成的脸旁边。
Star Wars, Superman and Tron were among the first films to use the technique they invented, while the hand animation itself got a cameo role in 1976's Futureworld, alongside a computer generated face.
对于习惯于编写全部在同一台计算机上执行的代码的开发人员来说,浏览远程名称空间可能是一个困难的过程。
Navigating through remote namespaces can be a baffling process for developers used to writing code that all executes on the same machine.
回答这个问题的一个方法是看一看计算机广为流传前的情况:在比如1950年,有太多你现在能做的事情当时无法做。
One way to answer that question is to look at what things were like before computers were widespread: in, say, 1950. There were a lot of things you couldn't do then you can do now.
这是一个简单的思想,但令人吃惊的是,在如今的计算机领域中却很少被提及,这个领域喜欢采用启发式(即“教育猜想”)方法。
This is a simple idea but surprisingly rare in today's computer field, where heuristic (meaning "educated guess") approaches seem to be favored.
C+ +仍然是一个典型的“高级”计算机语言(即,保持了人类自然语言的特点),而且还有数以百万计的程序员在使用。
C + + remains the archetypal "high level" computer language (that is, one that preserves the features of natural, human language), and it is still used by millions of programmers.
其中下列情形之一的,是一个重要的信息来源,系统服务,在计算机产业?
Which one of the following is a major source of information system services in the computer industry?
RightScale公司是云商业的先驱者,它帮助用户在云服务器之间切换,或是使用不同的几个,以至于他们不用把他们的鸡蛋全部放在一个计算机篮子里。
And RightScale is a pioneer in "cloud broking", meaning that it helps customers switch between clouds or use several different ones so they do not have to keep all their eggs in one computing basket.
不再是计算机技术局限于任何一个国家的贡献:在欧洲来说,没什么比这个更真实。
No longer are contributions to computer technology confined to any one country: nowhere is this more true than in Europe.
即使是在一个单CPU 的计算机上,多线程也会带来很大的不同,因为您不必花费大量时间等待Web服务的响应。
Even on a single CPU machine this will make a big difference, as you do not waste as much time waiting on a response from a Web service.
作为一个程序员,最好的选择是在一个传统的的4年制大学里拿一个计算机科学的学位。
As a programmer, the best option is to get a degree in computer science at a traditional four-year university.
磁盘碎片整理程序是一个实用Windows工具,合并分散在您的计算机的硬盘上的档案和资料夹,使每一个在磁盘上占用一个单独的空间。
Disk Defragmenter is a Windows utility that consolidates fragmented files and folders on your computer's hard disk so that each occupies a single space on the disk.
这次测试是在一个WindowsXP双核笔记本计算机上执行的,使用DB 2 V 9.1代码库,模拟几个只由connect语句组成的DB 2命令行处理程序作业流。
This test was performed on a Windows XP dual-core laptop, using DB2 V9.1 code base, simulating several DB2 command line processor job streams that consisted exclusively of connect statements.
二月,由ibm设计的超级计算机Watson在Jeopardy游戏中完胜两名人类冠军,Jeopardy是一个美国智力竞赛节目,以其线索中充满一词多义、反语、谜语以及双关语著称。
In February Watson, a supercomputer devised by IBM, trounced two human champions at "Jeopardy!", an American quiz show renowned for the way its clues are laden with ambiguity, irony, riddles and puns.
第一个成功的商业小型计算机。PD P - 8,由DEC(数字设备公司)研发,在发布后售出50000台,是那时数目最多的一种计算机。
The first successful commercial minicomputer, the PDP-8, made by the Digital Equipment Corporation, sold more than 50,000 units upon its release, the most of any computer up to that time.
第一个成功的商业小型计算机。PD P - 8,由DEC(数字设备公司)研发,在发布后售出50000台,是那时数目最多的一种计算机。
The first successful commercial minicomputer, the PDP-8, made by the Digital Equipment Corporation, sold more than 50,000 units upon its release, the most of any computer up to that time.
应用推荐