手指从屏幕上抬起,这是触控的最后状态。
A finger was lifted from the screen. This is the final phase of a touch.
然而,关于多点触控的动作,带来了其他问题
这个讨论的主题是关于触控的,我的目前结论是它无关紧要。
The subject under discussion here is Touch and my conclusion so far is 'Unconvinced'....
正因如此才让所谓苹果的下一款产品将是一款外置的多点触控的轨迹板的传言合情合理。
It's for that reason that Apple's next rumored product - an external, multi-touch trackpad - might actually make sense.
它在概念上是一款鼠标,但却是个混合体——既是鼠标也是一块大大的多点触控的轨迹板。
It's a mouse in concept, sure, but a hybrid - a mouse that is also a giant, multi-touch trackpad.
但不管那些例子,这里有个简单的事实,那就是一款多点触控的轨迹板完全可以很好地符合大部分用户的需求。
But despite these examples, the simple fact is, a multi-touch trackpad would suit the majority of users just fine.
这也必须是你应用中的一部分,通过采用你自己的屏幕大小和设备的触控控制去体验。
This has to be part of your app too by adapting yourself to the screen size and touch controls of the device.
我问到这是否意味着我们可以期待一些新的多点式触控空能来感受台式机的体验时,苹果公司不予置评。
I asked if this meant we could expect some new multi-touch functionality for the desktop experience, but Apple refused to comment on that.
我们认为触控界面提供了移动设备上最佳的交互模型,因为它们能让你解决大量烦人的UI问题。
We think touch interfaces provide the best interaction model on mobile, because they let you strip a lot of UI chrome away.
可用的触控手势包括,同时用三个手指向左或向右挪动可以浏览一系列已下载的网页。
Gestures include swiping three fingers together either left or right to advance through a series of downloaded Web pages.
这部手机本身就是HTC最好的设计作品之一,在屏幕的底部设置了灵敏的触控按键,拿在手上感觉不错。
The handset itself is one of HTC's best design jobs yet, feeling good in the hand with responsive touch sensitive buttons sitting at the bottom of the screen.
有的时候你不想玩有许多按钮和触控操作方式的太复杂的游戏。
Sometimes you don't want a complicated game with a lot of buttons and multi-touch gestures.
由于不是每部计算机都拥有触控屏幕的关系,我们已经证实新的界面也可以使用一般的键盘和鼠标操作。
Because not every PC has a touch screen quite yet, we've been told you can use the conventional keyboard and mouse to make your way through the new UI.
即使我的台式机支持两台大功率的处理器,但最近,我发现我越来越多的使用我的笔记本电脑,因为我更喜爱触摸板以及它的多点式触控特性。
Even though my desktop offers the comfort of two huge monitors, recently, I've found myself using my laptop more and more simply because I prefer the trackpad and its multi-touch gestures.
内置浏览器远远超过其他的手机,但是缺少多点触控功能损害了用户体验。
The Internet browser far surpasses most phones, but the lack of multitouch hurts the experience.
部分新品的卖点主要有超薄设计、触控屏遥控功能,以及可以智能控制电视的近端感应器。
Some of the models feature a slim design, touchscreen remote controls and a proximity sensor to access the controls on the TV itself.
这里有个无可争议的加分点,轨迹板支持多点触控手势,可以实现常用的双指滚动。
A definite bonus here is that the trackpad area responds to multi-touch gestures in the form of the always popular two-finger scroll.
甚至连诺基亚都把触控当成它在2009年的一个界面技术里程碑,5800和N97搭载了全触控界面的S60第5版。
Even Nokia now has touch as one of its cornerstone interface technologies for 2009, with the 5800 XpressMusic and N97 both sporting the fully touch-enabled S60 5th Edition.
编辑播放列表也简单了许多,在给音轨评分时,你只需点击想要的分级星标,而不需“旋转”触控轮来选中所需的评级。
Editing playlists is also dramatically easier, and when rating a track, you just tap the desired rating star, rather than having to "spin" the Click Wheel to highlight the desired rating.
抱歉啦,诺基亚,苹果等,你们的触控反馈完全比不上物理操作和字母键。
Sorry, Nokia, Apple and so on, haptic feedback doesn't hold a candle to physical control and character entry keys.
由纽约大学克朗学院研究员杰夫汉设计的多重触控界面更精细。
The “multi-touch” interface devised by Jeff Han, a researcher at New York University's Courant Institute, is more elaborate.
触控系统是IPODMP4的主要特点。
The main distinguishing feature of the IPOD MP4 is Touch System.
能够模拟各种触控输入的模拟工具
The input simulator tool simulates all types of touch inputs
例如,大多数多点触控屏幕的iPhone应用程序都将导航键放在屏幕顶部或底部,而在nano上却没有这样充裕的空间。
For example, whereas most multi-screen iPhone apps feature navigation buttons at the top or bottom of the screen, there's no room for such niceties on the nano.
此外,还为所有点击事件提供了一种自动的替换机制,以克服iOS上的触控延时。
In addition there is an automatic replacement for all click events to overcome the touch delay on iOS.
要正确回答这一问题,考虑Hedwig,使用SproutCore的一个示例,专为触控设备设计的web应用程序。
To definitively answer this question, consider Hedwig, an example of using SproutCore for web applications designed for touch-enabled devices.
像戴尔这样的设备制造商吵着要进入触摸屏平板电脑市场,苹果已经凭借它的iPad多点触控产品在此市场引起轰动。
Device makers like Dell are clamoring to break in to the touchscreen tablet market, where Apple has made a splash with the success of its multi-touch iPad.
结果造成现在大多数手机制造商开始追随“触控”潮流,试图重现iPhone的成功,至少要复诵它的成功魔咒。
With the result that most phone manufacturers have now jumped on the 'touch' bandwagon, trying to emulate the iPhone's success, or at least its mojo.
但是对于我们最终用户或是消费者来说,搞清楚Apple要保护的iPhone的多点触控专利是什么更为有趣,无论他们手上有什么王牌。
While for us, end users and consumers it's more interesting to know what is it about iPhone multi-touch patent that Apple plans to protect with whatever arsenals the company has.
开发者已经为iPad开发出超过5000个应用程序。iPad采用的是多点触控(Multi - Touch)用户界面,配置大显示屏并且具有高质量视图。
Developers have created over 5,000 exciting new apps for iPad that take advantage of its Multi-Touch user interface, large screen and high-quality graphics.
应用推荐