这是对解构主义的普遍反应。
德里达解构主义的要害在于“符号差异的无穷运动”。
The backbone of Derridas deconstructionism lies in "infinite movement of differences between signs".
对于结构主义的,二元对立,巴巴采取了解构主义的立场。
You can see that Bhabha takes, with respect to the binarism of structuralism, a deconstructive attitude.
创造性叛逆”在解构主义的翻译观中,是独具研究价值的课题。
In the deconstructional perspective of translation, the concept of "Creative Treason" is a special valuable subject.
这并不只是解构主义的语言游戏,在中国经典中也有丰富的资源。
Never take it just as a kind of dialectic language game of the deconstructive "hermeneutic Mafia", because there have been exactly the same resources in Chinese classics.
近年来,解构主义的翻译理论对翻译的理论与实践都产生了巨大的影响。
In recent years, deconstructive translation theory has a great impact on the theories and practice of translation.
细读的后果-,就是新批评派所做的,如果有人认为解构主义是对新解构主义的回应。
The aftermath of--the historical close reading aftermath of-- the New Criticism does precisely that, if one sees deconstruction as a response to the New Criticism.
在中国,人们主要研究这部小说的意识流技巧,以及对其进行女性主义或解构主义的解读。
In China, to the Lighthouse is equally favoured, but criticism tends to concentrate on its writing techniques, and many essays attempt to provide a feminist or deconstructionist interpretation.
解构主义的哲学基础来自于它对传统的二元对立的瓦解,其矛头直指一切等级制和中心制。
On the other hand, it eliminates binary oppositions, questions scientism, and subverts the speech power, thus providing a philosophical and value basis for qualitative research.
中观层面,则运用现代结构主义和解构主义的美学思想对我国现代园林内部空间进行剖析。
In the middle-scale aspect, the aesthetic thoughts of modern structuralism and deconstruction are used to dissect the inner space of our Chinese modern landscape architecture.
本文通过分析解构主义的经典作品——柏林犹太人博物馆,透视出作品非理性表象下,理性的思考过程。
Through the analysis of Jewish Museum in Berlin, the article opens out the cause of logical thought under the irrational phenomenon.
随着西方文化转向和解构主义的兴起,人们意识到译者的重要性,译者主体性的地位逐渐得到人们的共识。
With the emergence of culture turn and deconstructionism, people have realized the importance of translators gradually, and admit the subjectivity of translators.
但是,解构主义的文本理论对于意义的态度的回避,没有提出一个方向性的问题,这种开放式的思维使得我们在分析具体文本的时候没有一个明确的导向。
This finding pushes this kind of spirit to a new height in theory. But, this text theory has not putted forward a question of directionality and avoided the meaning of text.
解构主义者认为文学人格,就像作家的传记人格一样,是无关紧要的。
Deconstructionists view the literary personality, like the writer's biographical personality, as irrelevant.
解构主义者认为文学人格,就像作家的书目人格一样,是无关紧要的。
Deconstructionists view the literary personality, like the writer's bibliographical personality, as irrelevant.
第二代解构主义者一直在写历史,并且使解构主义方法,适应历史的理解,这就是一个例子。
Deconstruction in its second generation wrote perpetually about history and undertook to Orient the techniques of deconstruction to an understanding of history, just to give one example.
还有一个反对这个观点的主张,这个主张可以被称作是彻底的解构主义。
Now there is another argument against this position which might be called radical constructivism.
根据Knapp和Michaels的观点,那并不是说,在解构主义思维中,作品没有意义,总的来说是一个非常非常不同立场。
That's not at all the same thing as to say, according to the claim of Knapp and Michaels, that in deconstructive thinking texts have no meaning -a very, very different proposition altogether.
从哲学层面看,“语言学的转向”和解构主义哲学把一切看作了语言游戏。
From the philosophy aspect, "the turn of linguistics" and destructive philosophy regard everything as language games.
尽管解构主义翻译论有其缺点,但其创造性及开放性思维,拓展了翻译研究的视野,使翻译研究出现了多元化趋势。
Regardless of its shortcomings, the creative and open thinking in deconstruction theory broadens the view of translation and the trend of pluralism rises in the translation research.
解构主义在学术界与大众刊物中都极具争议性。但它仍旧是一个当代哲学与文学批评理论里的一股主要力量。
Although deconstructionism is quite controversial in the academic circle and in public, but it's still a main power of contemporary philosophy and a theory of literary criticism .
解构主义所具有的理性和叛逆,标榜与众不同的形态,因为旅途本身就是独一无二的。
Rationality and rebel which the deconstruction has flaunt are only the out of the ordinary shapes, because travels itself is unique.
直到现在,韩国建筑任由虚无抽象的幻影所领导,例如现代主义、解构主义和极简主义,而并非个人主义。
Until now, Korean architecture has been led by insubstantial abstract apparitions, such as modernism, de-constructivism, and minimalism, not by an individual.
翻译解构主义学派是一新型的翻译学派,积极提倡译者的创造性,注重译者主体性的研究。
Deconstruction is a new translation school, which advocates the translator's creativity and emphasizes the translator's subjectivity.
解构主义与女性主义在颠覆西方传统思想与现存的等级秩序的理论和实践过程中找到了共同语言。
Deconstructionism and feminism have much in common in the process as well as in the language of subverting the Western traditional thoughts and the existent hierarchical theory and practice.
节目受威廉·弗塞斯解构主义舞蹈风格的启发,试图找寻生活中的纯真和身体上的纯粹。
Inspired by the "Destructuralism" proposed by William Forsythe, this dance seeks to explore the truth of life as well as the pure essence of the body.
本文以解构主义和目的论为理论基础,旨在从译者主体性的角度来探讨中国古典诗歌英译。
On the basis of deconstruction theory and Skopos theory, this thesis attempts to probe into the translation of Chinese classical poetry into English from the perspective of translator's subjectivity.
福州钻石年代娱乐会所是由国内著名设计大师倾心设计,充分展现解构主义设计理念,完美诠释音乐与建筑糅合的最高境界。
Fuzhou masonry years by domestic renowned designers focused design, full deconstruction design, perfect interpretation of the highest realm of music and architecture blend.
福州钻石年代娱乐会所是由国内著名设计大师倾心设计,充分展现解构主义设计理念,完美诠释音乐与建筑糅合的最高境界。
Fuzhou masonry years by domestic renowned designers focused design, full deconstruction design, perfect interpretation of the highest realm of music and architecture blend.
应用推荐