苹果公司说所有的手机都有这样的问题——是的,在您通过触摸天线解决问题后,它们都遇到了这个问题。
Apple says all phones have this problem—yeah, they have that problem after you fix the problem with touching the antenna.
为了满足客户日益增长的需求,中国的手机制造商试图解决这种问题。
To meet this growing demand from their customers, mobile phone companies in China decided to try to solve this problem.
苹果的神秘的平板电脑会解决所有这些问题吗? 它会带来一种介于手机和台式机之间的移动互联网体验吗?
Or will Apple's mythical tablet solve all these problems and give us a mobile web experience that's somewhere in between the user experience a phone and on the desktop?
当然了,它们也能为您的手机提供点儿保护,并且解决信号问题。
Sure, it helps that they protect your phone, too. And that they fix the antenna problem.
他说,经过多年的研究,更好的种研究仍然需要问题解决手机的安全。
He says after many years of studies, better kinds of research are still needed to settle questions about cell phone safety.
一位了解电信行业的银行家表示,如果问题得不到解决,手机业务的售价会低于其销售额。
One industry banker says the cellphone piece could sell for less than one times sales if its problems aren't fixed.
这是一个外表光滑的手机,有着华而不实的软件。但悲剧的是,它没有解决他所遇到的真正问题。
It's a slick-looking phone with slick-looking software, but the tragedy is that none of it really matters.
布朗要解决的不只是手机的问题。
分析人士原则上同意伊坎的计算,虽然有很多人警告说,摩托罗拉需要解决手机业务中存在的根本问题才能使分拆的价值实现最大化。
Analysts agree in principle with Mr. Icahn's math, although many caution that Motorola needs to fix underlying problems in the handset division to maximize the value of a breakup.
默认激活手机版主题朝解决这个问题的方向迈进了一步。
Turning on mobile themes by default could be one small step towards solving that problem in the large territory that is WordPress.
正如最初的ipod那样,苹果采用了不用于常规的方法,来解决与手机部分相关的问题。
As it did with the original iPod, Apple took a different approach to solving the problems associated with the cell phone.
因此我们仍然不讲iPhone4作为推荐产品,希望呼吁苹果为该手机的信号接收问题提供一种永久性的解决方案。
We therefore continue not to recommend the iPhone 4, and to call on Apple to provide a permanent fix for the phone's reception issues.
去年,久经耽搁的对讲机报告没有发现确凿的证据表明手机会增加患癌症的风险,但这个问题仍未解决。
Last year, the much-delayed Interphone report found no hard evidence that mobile phones increase the risk of cancer, but the issue remains unresolved.
除了廉价手机,其他广为人知的例子包括一卢比的小包袋装洗发水和解决没有银行帐户的问题的高明策略。
Along with cheap phones, other celebrated examples include one-rupee sachets of shampoo and clever schemes to get around the lack of bank accounts.
在国外使用手机登陆网站意味着你回到家会收到一张让你咋舌的账单,不过这个问题也开始得到解决了。
Using the web from your phone while abroad can mean returning home to gargantuan phone bills. But even that's beginning to change.
即便在有关产品天线接收存在问题的报道后,销量也未见放缓,苹果公司称,天线接收问题可以通过加个保护套或改变手握手机的方式来解决。
Sales didn't appear to slow even after reports of antenna reception problems, which Apple said could be solved by getting a case or changing the way users hold their phones.
麦卡特尼认为,禁止驾驶时使用智能手机将有助于解决这个问题。
McCartney believes banning smartphone use while driving would help to solve the problem.
一旦硬件商们找到了任何使自己的手机与众不同,他们就不得不解决芯片的问题。
And once they figure out how to make their phones less generic, hardware makers will have to tackle the same problem with tablets.
惠普亟需解决这些问题,以促成其智能手机和平板电脑的成功。
HP will somehow need to solve this problem in order to make webOS a success on tablets and smartphones.
该设备将被用于英格兰和威尔士的整个监狱系统内,以解决日益增加的犯罪问题。这些犯罪正是通过手机指挥狱外行动的。
It would have been used across the prison system in England and Wales, to tackle the increasing problem of criminals directing their outside operations.
《消费者报告》当时发现,苹果手机保护套解决了信号微弱的问题。
Consumer Reports found that then, as now, the bumpers fixed the problem.
在涉及到知识产权问题时,智能手机公司之间大多采取一种联盟式的解决办法。
When it comes to intellectual property, mobile-phone firms have mostly operated like a club.
多数编剧都认为这一协议解决了他们最关心的工作酬劳问题,特别是那些分布于网络,通过手机和其他新媒体进行散播的作品的酬劳。
Most writers said the deal addressed their major concern: payment for work distributed on the Web and through cell phones, among other new media.
界定你的问题。随便一张纸,用你的手写手机,电脑也可以,只要能记下你的笔记就可以,详细而周密地定义你的问题,一旦你这么做了,你将发现很快会有解决方案。
Define your problem. Grab a sheet of paper, electronic notebook, computer or whatever you use to make notes, and define your problem in detail.
那份报告发布之后,苹果公司向消费者免费发放手机保护套以解决该问题。
After that report Apple gave away free bumpers that covered the gap.
苹果说所有的手机都有这样的问题——是的,它们存在这个问题解决后触摸天线的问题。
Apple says all phones have this problem - yeah, they have that problem after you fix the problem with touching the antenna.
当然了,它们也能为您的手机提供点儿保护,并且解决信号问题。
Because they're expensive. Sure, it helps that they protect your phone, too.
即便是微软即将发布的WindowsPhone8移动手机操作系统也无法解决诺基亚的问题。
Even Windows Phone 8, the upcoming version of Microsoft's mobile operating system, can't solve Nokia's problems.
日本有关组织日前向相扑选手们分发了苹果iPad,以解决他们手指太粗,没法用普通手机进行交流的问题。
Japanese sumo wrestlers have been given iPads to communicate because their fingers are too fat to use a standard mobile phone.
虽然手机版网站试图解决这个问题,但是他们还是不如那些应用程序好用。
sites alleviate this issue, but even they usuallyhave worse usability than apps.
应用推荐