视觉、嗅觉、触觉、味觉和听觉不是我们唯一的感觉。
Sight, smell, touch, taste, and hearing are not our only senses.
我们通过感官获取知识,包括味觉、触觉、嗅觉、视觉和听觉。
We get our knowledge from our senses, you know, taste, touch, smell, sight, hearing.
他们和我们一样有相同的五个生理感官(也就是说,他们有视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉)。
They have the same five physiological senses (i.e., they see, hear, smell, taste, and touch) that we do.
如果你在想象过程中用上了所有的知觉——触觉、味觉、嗅觉、听觉和视觉,那么就能记住那件事物更多的细节。
If you involve all your senses - touching, feeling, smelling, hearing and seeing in the imagination process, you can remember greater details of the event.
当让身边的朋友列出身体的感觉时,他们通常仅仅列出下列五种:味觉,触觉,视觉,嗅觉和听觉。
Ask friends to list the body's senses, and they will usually stop after five: taste, touch, sight, smell and hearing.
嗅觉,触觉,味觉,听觉及视觉。
生活中,大部分的快乐,刺激都源于我们的五官感觉——我们的视觉,听觉,触觉,嗅觉和味觉。
Most of our pleasures, most of the stimuli that make life worth living, are derived from our five senses ~ what we see, hear, touch, smell and taste.
心灵感应是不用五官感觉(视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉)来进行交流的一种能力。
Telepathy is the ability to communicate without the use of the five senses (sight, hearing, touch, smell, taste).
举出你喜欢和夏天有关的五件事物。为每件对应一种感觉:嗅觉,视觉,听觉,触觉和味觉。
List five things that you like about summer. Choose one for each sense: smell, sight, hearing, touch and taste.
我们有五种感觉,即视觉、听觉、味觉、嗅觉和触觉。
We have five senses, that is, sight, hearing, taste, smell and touch.
大脑控制着触觉、嗅觉、听觉、视觉和味觉。
Your brain controls touch, smell, hearing, sight, and taste.
儿童的视觉、听觉、触觉、嗅觉和味觉都将被调动起来促进语言学习。
The child's senses of sight, hearing, touch, smell and taste are used to facilitate language acquisition.
按诉诸人的感觉方式,可分为听觉意象、视觉意象、味觉意象、嗅觉意象、触觉意象、动觉意象;
The article classifies image concerning the ways of perception of human being: auditory image, visual image, taste image, scent image, tactile image, move sense image.
视觉,嗅觉,触觉,味觉和听觉:这些并不是我们仅有的感觉。
Sight, smell, touch, taste, and hearing: these are not our only senses.
第二个领域是感官教育,孩子们学会使用他们的五种感官:视觉,听觉,触觉、嗅觉和味觉。
The second area was SENSORIAL, in which children learned to use their five senses: sight, hearing, touch, smell and taste.
有还有很强的感官——触觉、味觉、嗅觉、视觉、和听觉——所以我对光、对噪音、对手感、对味道都很熟悉。
I also have intensified senses — touch, taste, smell, sight, and sound — so I am attuned to lights, noise, textures, and smells.
我想,味觉,嗅觉和触觉,正如狙击手,当他们的同胞-华丽的听觉,视觉-风暴般席卷了整个世界的时候,潜藏在内心深处。
I think that taste, smell and touch are like the armies of the resistance, hiding underground while their flashy audio, visual siblings, take the world by storm.
事实上,你的一切官能——味觉、视觉、听觉、触觉和嗅觉——都会在下午稍晚时和傍晚刚开始时最为敏锐。
In fact, all of your senses-taste, sight, hearing, touch and smell-may be at their keenest during late afternoon and early evening.
对于‘滋味’的感觉事实上关系到味觉、触觉、嗅觉、视觉、和听觉等一系列复杂的感觉,所有的感觉综合,就形成了对于物质的感知。
Detecting 'flavor' actually refers to a complex sensation of taste, touch, smell, sight and sound, all of which combine to produce the perception of a substance.
人的心理不断地依赖于从视觉,听觉,嗅觉,味觉和触觉得到的目标。
Human mind constantly depend on objects which are taken from visual, auditory, olfactory, gustatory and tactile means.
同时,我们的感官—味觉、视觉、听觉、嗅觉和触觉—近黄昏时最敏锐,这恰好说明了为何晚餐尝起来比其他正餐来得美味。
Also, all our senses - taste, sight, hearing, smell, and touch-are the keenest during early evening, which explains why dinner usually tastes better than any other meal.
我确信每个人都能不假思索的解释五感:视觉,听觉,触觉,味觉和嗅觉。
I'm sure we can all recite them: sight, hearing, touch, taste, and smell.
人有五种感觉:视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉。
People have five senses: sight, hearing, smell, taste and touch.
这种寓教于乐的旅程,结合摩洛哥烹饪和文化的动画,让游客可以通过视觉,味觉,触觉,听觉和嗅觉去感受所有新鲜的和具有异国风情的事物。
This entertaining and educational journey, with its animations of Moroccan gastronomy and culture, allows visitors to see, taste, touch, hear and smell all things new and exotic.
大家好,本周我们学习了五种感官-视觉,听觉,味觉,嗅觉和触觉。
This week we have been working on the five senses - sight, listening, taste, smell, and touch.
本文从五感设计的内容入手,其包括听觉、触觉、嗅觉、视觉和味觉。
In this paper, the design of the five senses from the start of the content, which includes hearing, touch, smell, visual and taste.
同时,我们的感官—味觉、视觉、听觉、嗅觉和触觉—近黄昏时最敏锐,这恰好说明了为何晚餐尝起来比其他正餐来得美味。
Also, all our senses - taste, sight, hearing, smell, and touch-are the keenest during early evening, which explains __ 15 __ dinner usually tastes better than any other meal.
同时,我们的感官—味觉、视觉、听觉、嗅觉和触觉—近黄昏时最敏锐,这恰好说明了为何晚餐尝起来比其他正餐来得美味。
Also, all our senses - taste, sight, hearing, smell, and touch-are the keenest during early evening, which explains __ 15 __ dinner usually tastes better than any other meal.
应用推荐