虽然用的方式大不相同,但她们都在学校表现得很好,也都在规定的时间内完成了任务。
In their very different ways, both of them do well in school, and both finish their work within the required time as well.
部分挑战也来自于速度——你多快能做出答案,能否在规定的时间内做完。
Part of the challenge is speed, too—how quickly you can get these answers in terms of getting them in on time.
因此,在规定的时间内完成任务。
这个工作必须在规定的时间内完成。
他得在规定的时间内做出决定。
必须在购货订单规定的时间内交货。
Delivery must be affected within the time stated on the purchase order.
我可以在规定的时间内完成这项工作。
在规定的时间内完成这项工作还很困难。
There is much difficulty in finishing the work in the given time.
请在规定的时间内完成。
可以使参与者集中精力,在规定的时间内作出决策。
You can focus the energies of the stakeholders to arrive at decisions within a set amount of time.
你方未在规定的时间内发货给我们造成极大的麻烦。
Your failure to deliver the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us.
与此同时,确定在规定的时间内完成目标一样很重要。
Equally as powerful is establishing a set length of time to accomplish your goals.
讲一个例子说明你没在规定的时间内完成任务的事情。
Tell me about a time when you did not complete a task in time allocated?
我方急需此货,不得不要求贵方在规定的时间内完成交货。
We are in urgent need of these goods and have to request you to execute the order within the time stipulated.
为要做的决定设定时间限制,并且在规定的时间内,做出自己的决定。
Set a timer and commit to having the decision made by the time the alarm goes off.
实盘是卖方承诺以既定的价格在规定的时间内销售货物的时候发出的。
A firm offer is made when a seller promises to sell goods at a stated price within a stated period of time.
当卖方承诺按规定的条件在规定的时间内售出商品时,他就会发出实盘。
Firm offers are make when a seller promises to sell goods at a stated price and within a stated time.
未按规定使用认证证书和认证标志,且在规定的时间内未进行有效整改;
Using certification certificate and certification logo not according to the stipulations and having not taken effective rectification within the provided time period; .
如果在规定的时间内,没有任何人提出反对一件,那么这个修改会立马生效。
If nobody objects in that time frame, the change can immediately be applied.
工头:可能他们急于在你们规定的时间内完工。我会告诉他们不要那样做的。
Foreman: Maybe they are eager to finish it in the time you stipulated. I'll tell them not to do so.
与销售内部团队和财务部共同合作,确保合同金额能够在规定的时间内支付。
Be in cooperation with internal sales team and finance department to keep payment of contract are returned in accordance with required conditions.
收到书面通知后,卖方应在在通知中规定的时间内停止一切规定范围内的工作。
Upon receipt of such written notice, Seller shall stop work to the extent and on the date specified in the notice.
在规定的时间内,逐步公开这些信息,并向公众道歉,那也是合适的正确的选择。
It is right and proper then to demand the gradual release of this knowledge along with a public apology in due time.
供应商必须在规定的时间内纠正所有车辆上该货物系统故障并承担所有相关费用。
The SUPPLIER shall correct all systematic faults on delivered contract goods in all previous vehicles at his own expense in the stipulated period.
当邮轮停靠旅游景区时,不当班的员工可以允许在规定的时间内下船观光、购物。
When the cruise dock tourist attractions, off-duty employees can be allowed within the prescribed period of time for sightseeing and shopping.
我们要说的是若你们不能在规定的时间内发货,我们将无法与我方客人履行合同。
We wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified, we shall not be able to fulfill the contract with our client.
当你制定目标时,一定要切合实际,根据你的员工可以在规定的时间内完成的任务来制定。
When forming goals, you must be realistic in what your employees could accomplish in the given amount of time.
我方相信,贵方会注意到所订货物应在规定的时间内发出,因为任何延误都会给我方造成很大的经济损失。
We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would cause us no little financial loss.
我方相信,贵方会注意到所订货物应在规定的时间内发出,因为任何延误都会给我方造成很大的经济损失。
We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would cause us no little financial loss.
应用推荐