因为我的英语有点薄弱,特别是听和说方面,所以我将去语言学校学习英语,而后在规定的时候修完所需的学分。
As my English is not so well, especially in listening and speaking, I will go to language school to study English and then I will finish all required credit hours within schedule.
因为我的英语有点薄弱,特别是听和说方面,所以我将去语言学校学习英语,而后在规定的时候修完所需的学分。
Because I am a bit weak in English, in particular with listening and speaking, so I will go to a language school to learn English, then the complete the necessary credits.
如果你是一个兴趣爱好广泛的人(当然,谁不是呢?),那么很可能在每个规定的时候,你都有几个非常不同的目标和想法,在你的脑袋里面,不停的跳来跳去。
If you're a person of diverse interests (and really, who isn't?), it's likely that you have several very different goals and ideas bouncing around in your head at any given time.
他们引用了今年早些时候的一项研究,这项研究面向249对父母及其孩子进行,其中希望对父母分享的内容进行规定的孩子数量是父母的两倍。
They cited a study presented earlier this year of 249 pairs of parents and their children in which twice as many children as parents wanted rules on what parents could share.
这些法律条文没有规定什么时候已经到了成年期,但是他们确实指出了延长的青春期。
None of these legal provisions determine at what point adulthood has been reached but they do point to the prolonged period of adolescence.
宜昌市文明养狗的规定是什么时候出台的?
When did the rules about keeping civilized dogs come out in Yichang?
如果最初韦丹塔为奈彦吉利山项目申请森林许可时候,已经有这种规定,那么由于地方上的反对,当时就能够阻止他们开采矿石。
"Had this been in place when Vedanta first applied for forest clearance for the Niyamgiri project, it would have stopped the mine in its tracks, due to local opposition, " said Jo Woodman at Survival.
当我回顾自己上学的这些年,有件事情总浮现在我脑海里,(私立)高中时我们时不时就要写文章上交,多得像是永远写不完,那个时候总觉得学校的这种规定很没天理,但现在我却十分感谢那时候的严格要求,它让我更好的胜任现在的工作。
I always had some writing assignment hanging over my head. At the time the school's policy seemed oppressive, but now I am grateful for the oppression.
创建新语言的时候,开发者定义代码编排和表达的规则,还可以规定语言类型系统的组成元素。
阿美:在那里啊,有很多野生动物,而且在你游览的时候,还有一些特殊的规定呢。
May: There are a lot of wild animals in that place, and also some special rules while visiting.
好胃口驱使她,甚至有时候规定她必须这么做,但泰勒的胃口超越食物包含了一切。 她对男人、烈性酒、珠宝和名望的消耗也相当惊人。
Yet the appetite that appeared to drive, at times even define her, exceeded mere food to include everything, and her consumption of men, booze, jewels and celebrity itself was an astonishment.
如果你对这些规定不太肯定的时候,不妨上网查查或向朋友询问。
If you are unsure about the rules, look it up on the Internet or ask a friend.
你不能把一门外语看作是类似于诸如历史或生物这类学校里的学科来学习;在现实生活中,没有规定说你说外语的时候错了多少次就算是不及格。
A language can't be treated like a subject in school such as history or biology; in the real world you cannot 'fail' when you make a certain number of mistakes.
如果你生活的小区规定所有的垃圾必须放到一个集中区域内,那么请你确保每周做这件事,或者每当家里的小垃圾桶满了的时候就去清理掉。
If you live in an area where recycling must be dropped off at a local center, be sure you do this on a weekly basis or any time recycling bins are filled.
这些面试真的很耗费精力,尤其当好几家公司同时要求你在规定时间内完成编程测试的时候。
These can be really draining especially if you get multiple companies requesting you to complete programming tests at the same time.
要嘲笑一个军火商去鼓吹道德是很容易的,尤其是这个公司在实施它一尘不染的规定之前达成的那些交易还在挣钱的时候。
It is easy to scoff at the idea of an arms firm preaching ethics, particularly one that is still making money from deals concluded before its squeaky-clean rules were put in place.
在狐疑开始和结束的时候,规定交际时间。
如果你是新到公司的,你要理解无论你之前的经历与这里的文化有多相近,这个公司有着自己独特的有些时候离奇古怪的规定。
If you’re new to a company, understand that no matterhow similar the culture seems to others you’ve experienced, it isgoing to have its own unique and sometimes bizarre quirks.
大多伊拉克人都喜欢这种规定,因为在这时候他们才显得具有一家之主的风范。
This is a huge change. Most Iraqis like it, for it makes them feel masters in their own house.
如果你是新到公司的,你要理解无论你之前的经历与这里的文化有多相近,这个公司有着自己独特的有些时候离奇古怪的规定。
If you're new to a company, understand that no matter how similar the culture seems to others you've experienced, it is going to have its own unique and sometimes bizarre quirks.
这需要占议会的60%多数同意才行,当这太难达到的时候,他诉至盟友最高法院,裁定再任限制的规定侵犯了他的人权。
When the required 60% majority in parliament proved elusive, he appealed to allies in the Supreme Court, who ruled that the re-election ban violated his human rights.
你想知道为什么当你在尝试每个规定饮食的时候失败吗?
Do you wonder why you keep failing on every single diet you've ever tried?
神圣的事物只有在保护措施,规定,存在的时候才会存在,它们被和世俗区别开来。
Holy things only exist because of safeguards, rules that keep them separate, that demarcate them.
本周早些时候,国家新闻出版总署颁布的新规定禁止在新闻出版领域的中文中使用网民创造的中式英语流行词。
The new regulation by the General Administration of Press and Publication earlier this week banned the use of Chinglish buzzwords created by netizens for publishing in the Chinese language.
所以我建议海盗党的纲领规定在专有软件二进制代码发布的时候托管专有软件的源代码,放在一个有附件的契约里。
So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's source code to be put in escrow when the binaries are released.
即使是合同上已经规定了服务故障时候的补救措施,您还是可以与对方重新谈判以获得更有利的条款。
Even if the contract specifies some type of remediation for service failure, you can apply leverage to negotiate better terms.
当运河刚建成的时候只有规定的8米深,底部22米宽,河表面只有70米宽。
When the canal was constructed it measured 8 metres deep, 22 metres wide at the bottom and about 70 metres wide at the surface.
当运河刚建成的时候只有规定的8米深,底部22米宽,河表面只有70米宽。
When the canal was constructed it measured 8 metres deep, 22 metres wide at the bottom and about 70 metres wide at the surface.
应用推荐