在冬天,你可以观察洞穴,里面会有许多鸟儿筑巢。
There is an opportunity to inspect a cave and scare numerous birds nesting there even in winter.
特别在地震前,动物也会受到影响,蛇被观察到从冬眠中醒来,老鼠从洞穴中逃走,狗会狂吠,猫会莫名其妙地跳来跳去。
Animals are also affected, particularly before earthquakes, snakes have been observed to come out of hibernation, rats to flee from their burrows, dogs howl and cats jump about unaccountably.
这个数据可以回溯到对洞穴绘画的研究,人们观察猎人们用哪只手拿武器,以及考古学上对文物的分析。
And this goes back to studies of cave paintings, looking at which hands hunters are using to hold their spears, and to archaeological analyses of ancient artifacts.
土拨鼠们还没用上Facebook,不过在科罗拉多州,群居于洞穴中的动物互动甚为频繁,足够使观察者们通过把每只土拨鼠作为一个结点,来划分其社会网络。
Marmots don't have Facebook yet, but animals living among clusters of burrows in Colorado do interact enough for observers to plot networks with each marmot as a node.
这些洞穴通常都是位于山谷的斜坡,它是个观察动物移动路线的绝佳地方。
The caves often lay on valley slopes and provided excellent views of animal migration routes.
你可以走入洞穴,在海浪冲击岩石巨大的声响之中,近距离观察海浪。
You can walk through the tunnels and have a close look at the loud, rock-clashing waves, which resonate in your ears.
你可以走入洞穴,在海浪冲击岩石巨大的声响之中,近距离观察海浪。
You can walk through the tunnels and have a close look at the loud, rock-clashing waves, which resonate in your ears.
应用推荐