她精心安排又和他见了一面。
事实上,我只和她见了一面,而她只是一个远房亲戚。
I met her just once, and she's only a second cousin by marriage.
坐在船尾,她一低眉便望见了一面水月镜像,无心去来。
Sitting in the stern, she saw the moon's surface and no mood to come and go.
刚刚卸任的首席执行官与他私下见了一面,交给他三个信封,都标了数字。
The CEO who was stepping down met with him privately and presented him with three numbered envelopes.
她认识他不过两个星期,在梅里屯同他跳了四支舞,早晨在他家里见了一面,然后共餐四次。
She has known him only a fortnight. She danced four dances with him at Meryton; she saw him one morning at his own house, and has since dined with him in company four times.
从我们这方面来说基本上没啥别的消息,据说温格和罗塞尔见了一面不过老板很快把丫扇回去了。
From our side there's little news other than the suggestion there was a brief encounter between Rosell and Arsene Wenger during which the Arsenal manager gave him short shrift.
452年,当匈奴国王阿提拉入侵意大利直逼罗马的时候,利奥教皇与他私下见了一面,并祈求他撤出意大利。
In 452, when the King of the Huns, Attila, invaded Italy and threatened Rome, Pope Leo went to meet him personally to beg him to withdraw.
我在孕期培训班上匆匆见了她一面。
有个旅客看见了这出戏,非常讥讽地对着一面镜子朝自己眨了眨眼。
A passenger, noting this play, grew excessively sardonic, and winked at himself in one of the numerous mirrors.
我开始从他的传奇形象后面看见了一个普通的男人,我知道他在一个年幼儿子的眼里显得很强大,但也有脆弱的一面。
I began to see the mythical character as a man. I learned that he is as fragile as he was powerful in a young son's eyes.
有一面镜子甚至使你看起来就像消失不见了,如果你正对着走上前去的话。
One even made you seem to disappear, if you got right up close to it.
在凯瑟琳去世前,希斯·克里夫见了凯瑟琳最后一面。
The final meeting Heathcliff meets Catherine for the final time before she dies. Ch 15.
在您出现之前,我浑身湿透,几乎 要绝望了。因为您的帮忙,我才及时赶去见了我丈夫最后一面。谢谢 并愿上帝保佑您!金·科尔太太。
The rain had completely drenched me and my soul when you appeared. Thanks to you I was able to reach my dying husband just in time. God bless you for having helped me. Sincerely, Mrs. King Cole.
你送来给我们的原稿有一面不见了。
今天跟我的两位同事见了第一面,发现两位都很有魅力,不过沃尔夫希姆完全出乎我想象。
Met my two colleagues today for the first time and found them both enchanting, although Wolfsheim is not at all as I had imagined.
生活中有阴影,是因为它的另一面照见了阳光。
There's the shadow in life because it meets the sun on the other side.
英俊的儿科医生一直感到生活空虚无趣,直到再次遇见了他爱了12年的女子,他才敞开了自己温柔浪漫的一面。
Handsome pediatric doctor feels unfulfilled, until his affection for a 12-year-old opens him to a romantic view of the world.
妈妈,谢谢你,你让我多见了你一面!
你有没有想到过,你已经和多少人见了最后一面?
Do you ever wonder how many people you've already seen for the last time?
服装虽小技,却如一面镜子,照见了一个大社会。
Costume is a very small area, but it reflects the big society.
服装虽小技,却如一面镜子,照见了一个大社会。
Costume is a very small area, but it reflects the big society.
应用推荐