或许你对本次袭击有些怀疑。要是那样的话,你可能会有兴趣了解伍兹小姐目睹了一切。
Perhaps you've some doubts about the attack. In that case it may interest you to know that Miss Woods witnessed it.
要是那样的话,我还是呆在车上吧。
要是那样的话,我就放心了。
要是那样的话,当然可以。
要是那样的话,就不值得麻烦了,不是吗?
她可能会来的,要是那样的话我就去问她。
是的…我知道…要是那样的话,你应该讲礼貌。
要是那样的话,对他的死我就要负部分的责任。
要是那样的话,2008年的某个时候跟他喝一杯咖啡怎么样?
In that case, how about a coffee with him at some point in 2008?
要是那样的话,我们本可以把工作干得更好一些的。
我就说‘啊,我的天,我想要是那样的话,我可能啥都干不了啦。’
I said, 'Oh my, if I think like that, I'll never do anything.'
他们也许不会给我许多钱,要是那样的话,我就不干了。
They may not offer me much money. In that case, I won't take the job.
“要是那样的话,”其中一个女生说,“那你看错方向了。”
"In that case, " said one of them, "you're facing the wrong way.
你说你父亲可能会反对吗?要是那样的话,我就不催这件事了。
You say your father might object? In that case I will not press the matter.
要是那样的话,就不值得麻烦了,不是吗?我们还是用纸箱吧。
It wouldn't be worth the trouble in that case, would it? Let's still use cartons.
要是那样的话,当风雨过后,你的梦想依旧,准备再试一次就是了。
That way, when the storm clears, your dream will still be intact, ready for another try.
要是那样的话,谷歌也是邪恶的,这个故事就是为了美国抹黑中国准备的。
In thatcase, Google is evil too but the story serves the American narrative to depicteverything China as evil.
我应该跟随天气的暗示待在家里,要是那样的话,我还可以节省两枚公交硬币。
I should have followed the weather to stay at home; in that case, I would not have wasted two tokens for Toronto Transit Commission.
Vernick说,理论上讲,它们会叮牛、山羊、绵羊或者驴子,而不是人类。要是那样的话它们就对人类疟疾的传播影响很小。
In theory, they could feed on cattle, goats, sheep, or donkeys rather than people, says Vernick, in which case they wouldn't be important for human malaria transmission.
当苹果在2007年发布了Iphone的时候,有专为移动设备所在设计的轻型FLASH播放器吗,要是那样的话,我打赌苹果一定会被强迫着使用它的。
When Apple first launched the iPhone in 2007, had there been a great, lightweight version of Flash for mobile devices, I bet that Apple would have almost been forced to use it.
要是我是你的话,我就不会那样做。
可是,我要是爱他的话,见他那样索然乏味地念书,我的心都要碎成八瓣了。
But it would have broke MY heart, had I loved him, to hear him read with so little sensibility.
我断定他们要是愿意的话,就会来找我的。虽然这是一个令人厌烦的缓慢过程,我开始庆幸到底在进展中有一线曙光了:正如我起初所想的那样。
I determined they should come about as they pleased for me; and though it was a tiresomely slow process, I began to rejoice at length in a faint dawn of its progress: as I thought at first.
要是我现在想当时那样,使用落后的静电影印技术泄密的话,我觉得奥巴马一定会极尽法律所能对我提出起诉。
I have to assume that if I had now put out the Pentagon Papers as I did, using that now outmoded technology of Xerox, Obama would prosecute me to the full extent of the law.
要是我们世界里的一切都是幻觉,一切东西都根本不存在呢?要真是那样的话,我地毯肯定买贵了。 。
What if everything is an illusion and nothing exists? In that case, I definitely overpaid for my carpet.
他第一个跳上岸,要是他胆敢冒险的话,他一定会象布鲁特斯那样“和大地接一个吻。”
He was the first to jump on shore; and had he dared, he would, like Lucius Brutus, have "kissed his mother earth."
我不会坐在那里,嘀咕:“哎呀,要是能像以前那样演奏长号多好呀。” (要真那么想的话,肯定就报名上课去了。)
I don’t sit around and say, “Geez, I really wish I could play trombone like I used to!” (And if I cared enough to really think that, I would go and take some lessons to get good at it again.)
我不会坐在那里,嘀咕:“哎呀,要是能像以前那样演奏长号多好呀。” (要真那么想的话,肯定就报名上课去了。)
I don’t sit around and say, “Geez, I really wish I could play trombone like I used to!” (And if I cared enough to really think that, I would go and take some lessons to get good at it again.)
应用推荐