我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。
I am the Lord who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.
我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的神。我是耶和华你们的神。
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
我要在你们中间行走,我要作你们的神,你们要作我的子民。
I will walk among you and be your God, and you will be my people.
我要在你们中间行走,我要作你们的神,你们要作我的子民。
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的神。
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God.
你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的神。
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
你们要谨慎,免得忘记耶和华你们神与你们所立的约,为自己雕刻偶像,就是耶和华你神所禁止你作的偶像。
Be careful not to forget the covenant of the LORD your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the LORD your God has forbidden.
15:41我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的神。我是耶和华你们的神。
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
你们要赶紧上到我父亲那里。对他说,你儿子约瑟这样说,神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me Lord of all Egypt: come down unto me, tarry not.
创45:9“你们要赶紧上到我父亲那里,对他说:你儿子约瑟这样说:神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。”
Gen 45:9 Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me Lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.
我呼吁神给我的心作见证,我没有往哥林多去是为要宽容你们。
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
我呼吁神给我的心作见证,我没有往哥林多去是为要宽容你们。
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
应用推荐