• 西门回答那多得恩免的人。

    Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most.

    youdao

  • 西门彼得回答基督,是永生儿子

    And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

    youdao

  • 西门彼得回答:“主啊永生之道我们还归谁呢?”

    68simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go?" You have the words of eternal life.

    youdao

  • 太十六16西门彼得回答基督,是儿子

    Mt. 16:16 and Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of the living God.

    youdao

  • 和合西门彼得回答主阿永生之道我们还归从呢。

    KJV Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life.

    youdao

  • 西门彼得回答说基督,是永生儿子

    Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

    youdao

  • 西门彼得回答:“主啊永生之道,我们还归从呢?”

    Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life.

    youdao

  • 西门彼得回答:“主啊永生之道,我们还归从呢?”

    Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定