一些建筑甚至拥有足以自豪的西班牙殖民地式水泥栏杆。
Some even boast cement balustrades, a flourish that echoes the Spanish colonial style.
离开海滩,西班牙殖民时期的风采在这座城市随处可见。
Away from the beach, the city abounds with Spanish colonial charm.
1979年,摩洛哥接管矿产丰富的原西班牙殖民地西撒哈拉地区。
Morocco took over the mineral-rich Western Sahara, a former Spanish colony, in 1979.
它的西班牙殖民时期建筑,充满异国情调的色彩和文化活力,都使它变得独一无二。
Its Spanish Colonial architecture, exotic color-schemes and cultural vibrancy makes for an unique setting.
墨西哥西南部一城市;是一个很受欢迎的疗养胜地,有西班牙殖民时代的建筑遗址。
A city in southwestern Mexico; a popular health resort and site of architecture from the Spanish colonial era.
在陶斯族牧人中心,新墨西哥,坐落一个泥砖教堂,最近重建的给庆祝镇子的西班牙殖民地遗址。
In the heart of Ranchos DE Taos, New Mexico, stands an adobe church, recently restored to commemorate the town's Spanish colonial heritage.
大牧场起源于殖民初期的美国南部和墨西哥,那时西班牙殖民者引入了?吐?在彭巴斯草原照管它们。
Ranching originated in South America and Mexico in early colonial times, when Spanish settlers introduced cattle and horsesandtended them on the pampas.
大牧场起源于殖民初期的美国南部和墨西哥,那时西班牙殖民者引入了牛和马,在彭巴斯草原照管它们。
Ranching originated in South America and Mexico in early colonial times, when Spanish settlers introduced cattle and horses and tended them on the pampas.
今天的大多数墨西哥食品是根据古老的传统,如阿芝台克人和玛雅人,加上烹饪趋势介绍了西班牙殖民者。
Mostof today's Mexican food is based on ancient traditions, such as theAztecs and Maya, combined with culinary trends introduced by Spanishcolonists.
北美野马,半野马一种美国北部平原的小型强壮野马,是阿拉伯马的后裔并且被西班牙殖民者带入新大陆。
A small, hardy wild horse of the North American plains, descended from Arabian horses and brought to the New World by Spanish explorers.
你可以期待,探索美丽的西班牙殖民时期的建筑,以及惊险迷人的海滩同俗套旅游商店,而不是其他地方找到。
You can expect to explore beautiful Spanish colonial architecture as well as breathtakingly stunning beaches instead of the same cookie cutter tourist shops found elsewhere.
位于印加首都库斯科的皇家宫殿落入了欧洲征服者手中以后,一座新的西班牙殖民城市在废墟上崛起了,将古印加的历史埋葬得一干二净。
The royal palaces of Cusco, the Inca capital, fell swiftly to the European conquerors, and a new Spanish colonial city rose on their ruins, burying or obliterating the Inca past.
华盛顿通过《杰伊条约》(1794)解决了与英国之间悬而未决的纠纷,通过《平克尼条约》(1795)确定了美国与西班牙殖民地的边境。
Washington settled outstanding issues with Britain through Jay's Treaty (1795) and with Spain through Pinckney's Treaty (1795).
这个前西班牙殖民地于二十世纪九十年代勘探出石油,现在俨然是撒哈拉以南非洲大地上第四大石油输出国,紧随安哥拉、尼日利亚和苏丹之后。
The former Spanish colony struck oil in the 1990s and is sub-Saharan Africa's fourth-largest exporter after Angola, Nigeria and Sudan.
就像西班牙殖民者,法国探险家,对于那些先发现这些新大陆的先驱者,随后的开拓者,像丹尼尔布恩,征服西部是一部勇气和苦难的史书,打造了美国人的性格。
For the pioneers who set out to confront these lands, following trailblazers like Daniel Boone, the conquest of the West is a story of courage and hardship that forges the character of America.
财富被西班牙占有会引来海上盗劫,新一波的居民点建立也引得其他殖民列强对西班牙越来越敌对。
The wealth seized by the Spanish would lead to piracy and a new wave of settlements as the other colonial powers became increasingly hostile towards Spain.
许多被西班牙单一殖民统治地区和国家,充斥着英法两国的海盗。
Many areas and nations that were solely colonized by Spain, were inundated with French and English pirates.
早在西班牙的殖民者将大把大把的黄金、白银和其他的财宝从新大陆运回西班牙以前,海盗行为已经存在了好几千年了。
Piracy was a problem thousands of years before the Spanish began to bring gold, silver, and other treasures from the New World back to Spain.
这些文物主要是针织品和陶器,可以追溯到16世纪秘鲁沦为西班牙的殖民地之前的丰富多彩的文化。
The artifacts, mainly textiles and ceramic objects, date back to the variety of cultures established in Peru before its colonization by the Spanish in the 16th century.
他们攻击西班牙的殖民地和来自西班牙的商船。
They attacked the Spanish colony settlements and merchants ships who were bringing supplies from Spain.
当他很年轻时他来到西印度群岛,并洗劫了普林西比岛港、贝勒港和马拉开波(地名,委内瑞拉第二大城市)等西班牙的殖民地。
He came to the West Indies when he was very young and plundered the Spanish settlements of Puerto del Principe, Puerto Bello, and Maracaibo.
居住在偏远殖民地区的西班牙和印第安小农,将他们的小麦和玉米地转中了烟草,然后再变卖给荷兰和英格兰海盗,这激怒了西班牙皇室。
Outraging the Spanish crown, Spanish and Indian smallholders in remote colonial areas converted their wheat and maize plots to tobacco, then sold the harvest to Dutch and English pirates.
居住在偏远殖民地区的西班牙和印第安小农,将他们的小麦和玉米地转中了烟草,然后再变卖给荷兰和英格兰海盗,这激怒了西班牙皇室。
Outraging the Spanish crown, Spanish and Indian smallholders in remote colonial areas converted their wheat and maize plots to tobacco, then sold the harvest to Dutch and English pirates.
应用推荐