灭尽住西珥山的人之后,他们又彼此自相击杀。
After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业。
从何烈山经过西珥山,到加低斯巴尼亚,有十一天的路程。
There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.
从何烈山经过西珥山,到加低斯巴尼亚,有十一天的路程。
It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.
因为亚扪人和摩押人起来,击杀住西珥山的人,将他们灭尽。
The men of Ammon and Moab rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them.
在何利人的西珥山杀败了何利人,一直杀到靠近旷野的伊勒·巴兰。
And the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
在何利人的西珥山杀败了何利人,一直杀到靠近旷野的伊勒·巴兰。
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
我必使西珥山满有被杀的人。被刀杀的,必倒在你小山和山谷,并一切的溪水中。
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业。后来雅各和他的子孙下到埃及去了。
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提,尼利雅,利法雅,和乌薛。
And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.
这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提,尼利雅,利法雅,和乌薛。
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提,尼利雅,利法雅,和乌薛。
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
应用推荐