西方父母有些很严厉,有些则很宽容。
西方父母过于担心自己的孩子的自尊心。
Western parents worry a lot about their children's self-esteem.
我也只是随便的使用“西方父母”这个词语。
中国父母能做的许多事情西方父母都不敢做。
Chinese parents can get away with things that Western parents can't. Once when I was young? Maybe.
第一,西方父母非常担心会伤害孩子的自尊心。
First, I've noticed that Western parents are extremely anxious about their children's self-esteem.
我被他的话打击了,这对西方父母来说是一桩糟糕的交易。
例如,一个孩子得了个负a回家,西方父母大多会称赞他。
For example, if a child comes home with an A-minus on a test, a Western parent will most likely praise the child.
换句话说,西方父母关注的是孩子的心灵,中国父母不是。
In other words, Western parents are concerned about their children's psyches. Chinese parents aren't.
相反,我想大多数西方父母不认为他们的孩子永远都欠他们的。
By contrast, I don't think most Westerners have the same view of children being permanently indebted to their parents.
蔡美儿:“我认为中西方父母最大的差异之一就是中国父母更强势。”
AMY CHUA: "One of the biggest differences I see between Western and Chinese parents is that Chinese parents assume strength rather than fragility. ""
西方父母也有自己行之有效的方法激励孩子学习,比如随意活动,这蔡美儿根本没提过。
Western parents have their own highly effective strategies for promoting learning, such as free play — something Chua never mentions.
其他调查结果显示,中国父母比西方父母每天会多花10倍左右的时间和孩子一起探讨学业。
Other studies indicate that compared to Western parents, Chinese parents spend approximately 10 times as long every day drilling academic activities with their children.
你或许以为,这个故事讲述的是在教育和培养孩子方面,中国父母比西方父母更优秀。
This was supposed to be a story of how Chinese parents are better at raising kids than Western ones.
西方父母很担心孩子的自尊,但是作为父母,你对孩子的自尊做的最坏的事情就是让他们丢失自尊。
Western parents worry a lot about their children's self-esteem. But as a parent, one of the worst things you can do for your child's self-esteem is to let them give up.
我觉得东方父母倾向于用让孩子感到内疚的手段而非直接惩罚。当然一些西方父母也这么做。
From what I understand eastern parents tend to use guilt rather than punishment more often. Some western parents do this as well.
要做到这一点,父母必须很坚强,因为孩子会反抗。万事开头难,西方父母正是在开始阶段就放弃了。
This often requires fortitude on the part of theparents because the child will resist; things are always hardest at the beginning, which is where Western parents tend to give up.
私底下,这些西方父母也许担忧他们的孩子只是没考好而是有能力学好那本课程的,或者是担忧课程安排甚至是整所学校有问题。
Privately, the Western parents may worry that their child does not test well or have aptitude in the subject or that there is something wrong with the curriculum and possibly the whole school.
年轻人的思想往往受到西方或其他流行文化的影响,往往拒绝甚至放弃他们父母成长过程中所遵循的传统。
Young people, whose ideas are often influenced by Western or other popular cultures, often refuse or even give up the traditions their parents grew up with.
在美国,还有众多的西方国家,很多女性都和父母手足住得很远,当她们把孩子送到托儿所时,她们在工作的时候会感到非常焦虑。
In the U.S., as in much of the Western world, many women live far from parents and siblings, and feel enormous anxiety about working while sending children to day care.
在中国,越来越多受过良好教育的年轻父母亦是如此,他们中的大多数人受到西方教育方式的启发,开始采纳新的教育方式。
That sounds true to a rising number of young and well-educated Chinese parents, who have begun to adopt a new parenting method largely inspired by the Western approach.
2008年,一个绑架印度儿童,赋予其新身份送到西方的新“父母”身边的骗局被破获。
In 2008, a scam was uncovered in which children in India were kidnapped, given new identities and dispatched to new parents in the West.
西方年轻人常常认为自己有权选择自己的生活方式,而不是遵从父母的意愿。
In the West young people often believe they have the right to choose their own lifestyle rather than follow the wishes of their parents.
她说,西方人总是夸孩子“天才”或者“有天赋”,而亚洲父母强调努力工作的重要性。
Westerners often laud their children as "talented" or "gifted," she says, while Asian parents highlight the importance of hard work.
她说,西方人总是夸孩子“天才”或者“有天赋”,而亚洲父母强调努力工作的重要性。
Westerners often laud their children as "talented" or "gifted," she says, while Asian parents highlight the importance of hard work.
应用推荐