自去年年末布伦特原油的价格每桶涨了23美元,即25%,西德克萨斯中质原油上涨10美元,即10%。
Since the end of last year the price of Brent has risen by $23 a barrel, or about 25%, and West Texas Intermediate by $10, or 10%.
我们担心,对于正在设法避免双底衰退的全球经济来说,WTI(西德克萨斯州中质原油)的最新走势将是死亡之吻。
We fear that the latest run on WTI will be the kiss of death for a global economy that was trying to avoid the possibility of a double-dip recession.
10月31日,本周三,这个预言几近实现——当天西德克萨斯中质原油的价格达到每桶94.74美元,迅即在几个小时以后又突破到96美元。
On Wednesday October 31st, the prediction came as close as it ever has to fulfilment, when the price of West Texas Intermediate reached $94.74 during the New York day and breached $96 after hours.
石油价格跌至12年来的最低水平,西德克萨斯中质原油(West TexasIntermediate)期货报收每桶31.41美元,下挫了5.3%。
Oil prices fell to their lowest level in 12 years; futures of West Texas intermediate crude closed at $31.41 a barrel, down 5.3 percent.
石油价格跌至12年来的最低水平,西德克萨斯中质原油(West TexasIntermediate)期货报收每桶31.41美元,下挫了5.3%。
Oil prices fell to their lowest level in 12 years; futures of West Texas intermediate crude closed at $31.41 a barrel, down 5.3 percent.
应用推荐