老头蓬头垢面,衣衫褴褛。
我在伦敦上岸时,衣衫褴褛,口袋里只有一美元。
When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket.
面包店老板站在柜台后面,正跟一个衣衫褴褛的、斯文的年轻女人为一笔账而争论。
The baker was standing behind his counter, disputing the items of a bill with a shabby-genteel young woman.
在一个角落里,一个衣着褴褛的男人正坐在舒适的椅子上打盹。
In a corner, a man in shabby clothes dozed in a comfortable chair.
要是你遇到一个衣衫褴褛满身污垢的男人,你一定得跟着他到各种暗巷和废弃的房子里逛逛。
If you are greeted by a man in shabby clothes covered in dirt, definitely allow him to lead you down all sorts of dark alleys and abandoned buildings. If he has a pet monkey, even better!
他是个衣衫褴褛的流浪汉。
他是个衣衫褴褛的流浪者。
他是个衣衫褴褛的穷人。
他被捕时,他小心地带上自己以前的流放岁月中保留下来的一顶破皮帽和一件褴褛的羊皮大衣。
On his arrest, he had been careful to take with him a threadbare cap and a shabby sheepskin coat that he had saved from his years in exile.
在这些场所出现了“新潮人”,他们典型的打扮是衣衫褴褛,留着不羁的胡须,终日戴着墨镜。
From these places emerged the "beatniks", typically dressed in shabby clothes, sporting a beard and wearing sunglasses at all hours.
他褴褛的衣衫表明他是个穷人。
这种痛苦显见于人们紧绷的面容,褴褛的衣衫,还有他们的眼神。
You can see it in the drawn faces of the men, in their shabby clothes, in their eyes.
忽然发现一个衣衫褴褛的小女孩跟在我身后。
Suddenly I found a little girl in a shabby shirt following me.
但是,只有一个衣衫褴褛的小男孩依然毫不气馁,继续在谷堆里寻找。
But only a small boy in shabby clothes was still not discouraged but kept looking for it in the grain.
有一个人在拥挤的车流中开着车缓缓前进,在等红灯的时候,一个衣衫褴褛的小男孩敲着车窗问他要不要买花。
One man drove his car tardily through the congested traffic flow, when he stopped at a red light and heard a knock by a shabby boy on the window to aks if he would like to buy flowers.
他是个衣衫褴褛、伛腰曲背的小个子酒鬼。
冠带褴褛不一定证明你是清廉的。
Shabby clothes don't necessarily prove that you are free from corruption.
要是你碰到一个衣衫褴褛满身污垢的男人,你一定得随着他到各种暗巷和废弃的屋子里走走。
If you are greeted by a man in shabby clothes covered in dirt, definitely allow him to lead you down all sorts of dark alleys and abandoned buildings.
那妇人看见衣橱里有一件特别的衣服,拿出来说:「这衣服又旧又褴褛,为什麽你还留着?」
The woman saw a peculiar dress in the wardrobe, took it out and said, "This dress is old and shabby, why are you keeping it?"
但如果她看见自己的父亲,衣衫褴褛,推着沉重的粪车,她又作何感想?
However, if she had seen her own dad pushing the heavy dung-cart in the shabby clothes as they were, how would that have made her feel?
但如果她看见自己的父亲,衣衫褴褛,推着沉重的粪车,她又作何感想?
However, if she had seen her own dad pushing the heavy dung-cart in the shabby clothes as they were, how would that have made her feel?
应用推荐