无论英国最终决定在什么项目上一掷千金——台风是战斗机也好,航空母舰也好,装甲战车也好——BAE都会成为主要的武器供应商。
Whatever Britain eventually decides to splurge on-be it more Typhoon jet fighters, aircraft carriers or armoured cars-bae is likely to be a key supplier.
泰国也接收了第一批96辆乌克兰产(价值1.25亿美元)装甲运兵车,另外还有6架瑞典产战斗机和2架其余的飞机则会在2011年交付。
Thailand has received the first of 96 Ukrainian armored personnel carriers ($125 million), with the first of six Swedish fighter jets and two other aircraft ($574 million) arriving in early 2011.
在另一方面,那些装甲较轻、火力较弱的战斗机无法胜任对地攻击的职责,一旦尝试往往损失惨重。
On the other hand, the lightly-armoured and armed fighters are not suitable for ground attack and suffer losses when trying to do so.
并且导弹上还携带有用以攻击前来 拦截的星际战斗机的自动激光炮台和能够抵御涡轮激光火力和离子炮轰击的装甲及护盾。
They also carried automated laser cannon turrets programmed to attack inceptor starfighters, along with armor plating and advanced shields that defended against both turbolasers and ion cannons.
他们将奔走于伊拉克各个角落,出行时靠60辆防雷防伏击车辆、数百辆装甲车及一个战斗机、直升机编队。
They'll travel around Iraq in 60 mine-resistant ambush -protected vehicles, hundreds of armored cars and a fleet of airplanes and helicopters.
他们将奔走于伊拉克各个角落,出行时靠60辆防雷防伏击车辆、数百辆装甲车及一个战斗机、直升机编队。
They'll travel around Iraq in 60 mine-resistant ambush -protected vehicles, hundreds of armored cars and a fleet of airplanes and helicopters.
应用推荐