这些火山爆炸性极强,爆发瞬间出现了一道大裂缝。
These are volcanoes so explosive that they burst open in a single big crack.
这些火山具有极强的爆发性,以至于在它们从一条大的裂缝中喷涌而出,留下了一个巨大的洞,也就是火山口。
These volcanoes are so explosive that they burst open in a single big crack, leaving behind a vast hole, the caldera.
这两大板块的分离造就了一个盆地,形成后来的大西洋。 由于地壳出现了裂缝,于是引发了此后长达60万年的火山爆发。
The separation of the plates created a basin that became the Atlantic ocean and opened up fissures in the Earth's crust, triggering volcanic eruptions that lasted for 600,000 years.
怀特塞德博士利用地球裂缝旁最早期爆发熔岩层之间所夹杂的化石作为证据。
Dr Whiteside used fossil evidence sandwiched between layers of lava from some of the earliest eruptions that accompanied the rift.
然而爆发力不是衡量火山威力的唯一标准。1783年,冰岛莱基的火山裂缝曾排出有毒气体,并使其遍布欧洲。
Nor is explosive power the only measure of a volcano's spitefulness. The eruption of Laki, an Icelandic volcanic fissure, in 1783 sent poisonous gases across Europe.
然而爆发力不是衡量火山威力的唯一标准。1783年,冰岛莱基的火山裂缝曾排出有毒气体,并使其遍布欧洲。
Nor is explosive power the only measure of a volcano's spitefulness. The eruption of Laki, an Icelandic volcanic fissure, in 1783 sent poisonous gases across Europe.
应用推荐