详细裁员计划在第17页,副标题是“尽快减肥”!
The job cuts are detailed on page 17 in a section subtitled "Getting Fit - Fast!"
这个星期丰田的一些竞争者宣布了大规模的裁员计划。
Some of Toyota's rivals announced massive job cuts this week.
很多部门已经开始那项费时费力的裁员计划了。
Many departments have already started messy redundancy programmes that are consuming precious time and energy.
为使开销协调,该公司同时还宣布了一项裁员计划。
The company also announced a "headcount reduction" to keep costs in line.
首先,他宣布了裁员计划,要裁去公司五分之一的销售人员。
First he announced plans to sack a fifth of the firm's sales force.
鲍尔默把这次裁员定义为1月宣布的裁员计划的第二个阶段。
Ballmer characterized the cuts as the second phase of the plan announced in January.
公司计划在今年三月份向员工公布详细的裁员计划,这位发言人说。
The company plans to share details of its plans with employees in March, the spokesman said.
它们包括新的5000白领员工裁员计划,预定在3月底之前在全球范围内实施。
They include 5, 000 new layoffs of white collar workers, which will occur globally by the end of March.
卡特彼勒在已宣布的1万5千人裁员计划上最近又准备削减5000职位。
Caterpillar's latest cut of 5,000 jobs is in addition to 15,000 already announced.
一天前,加州议会没有通过400亿美元的消除赤字平衡预算方案,由此产生了裁员计划。
The announcement came a day after California lawmakers narrowly failed to pass a $40 billion budget that would have plugged the state's deficit with a mix of tax hikes and spending cuts.
直到几个月后,他才宣布了重组和裁员计划,随后,又不得不在上个月裁员10%。
It was months before a restructuring programme and layoffs were announced and this had to be followed up by a 10 per cent cut in the workforce last month.
第三季度,摩托罗拉又在原来的计划上增加了1000个裁员计划,这周刚刚结束。
The job cuts have continued in Q3, as well. Motorola added that it cut another 1,000 jobs in the quarter, which ended this week.
这次裁员计划将会提高梅塞德斯·奔驰部门的生产率,从而增强奔驰汽车的市场竞争力。
They will contribute to significant improvements in the competitiveness of Mercedes-Benz through an increase in productivity," the company said.
这次裁员计划将会提高梅塞德斯·奔驰部门的生产率,从而增强奔驰汽车的市场竞争力。
They will contribute to significant improvements in the competitiveness of Mercedes-Benz through an increase in productivity, "the company said."
和华尔街的其他各大投行类似,雷曼最初的裁员计划锁定在其抵押贷款创设和资产证券化两个部门。
Like other Wall Street Banks, Lehman focused its initial job cuts on its mortgage origination and securitization businesses.
在周二宣布3000人的裁员计划之后,微软CEO史蒂夫·鲍尔默给公司员工发了一封内部邮件。
In the wake of handing out 3,000 layoff notices Tuesday, Microsoft CEO Steve Ballmer sent an E-mail to staff.
思科公司宣布全球裁员计划,而数千名微软中国区的员工正在努力协商出更好的裁员赔偿方案。
Cisco Systems has announced a plan for global job cuts, while thousands of Microsoft employees in China are trying to negotiate a deal for better compensation following layoffs.
我把整个计划又理了一遍。我肯定这次重组带来的振荡会很小。因为我们没有大规模的解雇或裁员计划。
Gloria: I've gone through the entire plan again, and I'm sure the impact will be minimal, since we're not planning large-scale firings or lay-offs.
中石油透露,今年前6月税前利润同比下降39%。市场人士分析,此次裁员计划应是中石油控制成本的一大举措。
The move is part of the bid to control costs at PetrolChina, which saw its pre-tax profits drop 39% in June, market analysts said.
随后,在周五,卡特彼勒在它先前宣布的裁员计划的基础上又增加了2110个岗位,裁员总数将超过22000个。
Later, on Friday, Caterpillar added another 2,110 job cuts to its previously announced reductions, bringing its tally to more than 22,000.
这两家公司,再加上Qwest——美国第三大固定电话运营商,它们一共已经裁掉了数千个职位,而且公布了进一步的裁员计划已缩减开支。
The two firms and Qwest, America’s third-biggest landline operator, have already shed thousands of jobs and announced further lay-offs to cut costs.
这两家公司,再加上Qwest——美国第三大固定电话运营商,它们一共已经裁掉了数千个职位,而且公布了进一步的裁员计划已缩减开支。
The two firms and Qwest, America's third-biggest landline operator, have already shed thousands of jobs and announced further lay-offs to cut costs.
这家汽车制造商正在考虑另一轮的裁员计划,或许甚至考虑减价出售像别克(Buick)和庞蒂克(Buick)这些备受尊崇的汽车品牌。
The automaker is weighing yet another round of layoffs - and maybe even a fire sale of venerable brands like Buick and Pontiac.
这所常春藤名校在截至到6月30的2009财政年度中得到的捐赠比去年预计将减少30%,这一节制预算的裁员计划也实属无奈。
The Ivy League school took the action to meet budget constraints caused by an estimated 30 percent fall in its endowment for its 2009 fiscal year, ending June 30.
为了应对销售下滑,丰田汽车公司第一次向美国工厂的工人们实施买断性裁员计划,并在一些工厂将每周的上班时间缩短至原来的10%。
Toyota Motor Corp. is offering widespread job buyouts to its U.S. workers for the first time and cutting the workweek at some of its American plants by 10% to contend with falling sales.
面对还算慷慨的自愿离职政策,仍然几乎没有员工愿意辞去这个曾经是记者行业最稳 定的工作,因此预计不久之后就会有一场大规模的裁员计划出台。
Carnage is expected soon as dozens of what were once the safest jobs in journalism are axed, since too few of the staff have accepted a generous offer of voluntary redundancy.
这一轮的裁员风潮在周四(8月28日)又到达了一个浪尖。雷曼兄弟,这家华尔街麻烦满身的老牌投行,打算在今年第四轮的裁员计划中解雇多达1500名的员工。
The issue gained new urgency on Thursday, as Lehman Brothers, Wall Street’s most troubled firm, prepared to lay off up to 1, 500 people in its fourth round of cutbacks this year.
这一轮的裁员风潮在周四(8月28日)又到达了一个浪尖。雷曼兄弟,这家华尔街麻烦满身的老牌投行,打算在今年第四轮的裁员计划中解雇多达1500名的员工。
The issue gained new urgency on Thursday, as Lehman Brothers, Wall Street’s most troubled firm, prepared to lay off up to 1, 500 people in its fourth round of cutbacks this year.
应用推荐