所有其他的费用包括法律费用由双方共同承担,或者在适合的情况下由裁决决定的付费方付费。
All other fees including legal fees shall be borne by the respective parties or, where appropriate, in conformity with the stipulations of the award.
我们遭受了不公平的判罚,对我们不利的裁决决定,还有数目巨大的伤员,这对于球队是非常不幸的。
We were unjustly penalised, refereeing decisions against us and very unfortunate on the pitch as well as the numerous injuries.
法院的裁决定义了一种不构成犯罪的偏袒,这在法律上是合理的。
The court's ruling is legally sound in defining a kind of favoritism that is not criminal.
法官们不必仓促作决定。他们有的是时间去思考、去裁决。
Judges don't have to shoot from the hip. They have the leisure to think, to decide.
虽然这一裁决可能会被推翻,但它摒弃了“生物学是亲子关系的主要决定因素”这一原则。
The ruling, though it may yet be reversed, sets aside the principle that biology is the primary determinant of parentage.
周二,上诉法院一致决定,支持2017年的解除对宽带供应商监管的命令,并援引最高法院2005年的一项支持解除监管的类似裁决。
On Tuesday, the appeals court unanimously upheld the 2017 order deregulating broadband providers, citing a Supreme Court ruling from 2005 that upheld a similarly deregulatory move.
法庭决定重新审议这项裁决。
布肯南说,他希望最高法院尽快裁决一个地区的人民是否有权决定这个问题。
Buchanan said he expected the Supreme Court to rule soon on the right of the people of a territory to decide this.
他是否能获批取决于DEA的管理者,而DEA必须要像作出司法裁决一样经过仔细论证之后才会作出决定。
The decision on whether he can have his licence still rests with the deputy administrator of the DEA. The agency's decision must be as carefully argued as the judicial ruling.
令人意外的是,法庭决定允许几名记者和外交官旁听裁决。
The decision to allow several journalists and diplomats to witness the verdict came as a surprise.
凡赞成让我裁决个案的利益双方都明白,我善于做出公正、合理的决定,绝不会武断的下结论。
The parties who approve me to judge their case know that I'm apt to make a fair and reasonable decision, not an arbitray one.
考虑到所有利害关系,他决定不去行使裁决权相当于一故意破坏行为。
Given everything that is at stake, his decision not to exercise it amounts to an act of vandalism.
我们是否真的想让铁路公司成为在市场上决定谁败谁荣的裁决者呢? “马丁·贝科维奇问道,他是一位常常代表铁路客户的华盛顿律师。”
"Do we really want railroads to be the arbiters of who wins and who loses in the marketplace?" asks Martin Bercovici, a Washington lawyer who frequently represents shipper.
商务部对倾销以及由倾销造成的损害作出肯定的初裁决定前,不得寻求或者接受价格承诺。
Price undertakings shall not be sought or accepted unless MOFCOM have made a preliminary affirmative determination of dumping and injury caused by such dumping.
临时反倾销税税额或者提供的保证金、保函或者其他形式担保的金额,应当不超过初裁决定确定的倾销幅度。
The amount of the provisional anti-dumping duty, cash deposit, bond or other forms of security provided shall not exceed the margin of dumping established in the preliminary determination.
韩国某法院会在近期内做出裁决,决定是否要微软把视窗系统里的媒体播放软件单独定价。
And in South Korea a court will soon rule on whether the firm should unbundle its media-player software from its Windows operating system. But does the Microsoft case really still matter?
第三十七条终裁决定确定倾销成立,并由此对国内产业造成损害的,可以征收反倾销税。
Article 37. If a final determination establishes the existence of dumping and injury caused by dumping to a domestic industry, an anti-dumping duty may be imposed.
违约的一方应承担法院仲裁决定的赔偿费用,并执行法院的判决。
The defaulting party shall bear the expense related to the settlement by arbitration court and implementation its decisions.
在麦当娜试音的时候,一位总裁决定签下她,麦当娜开始了她的音乐事业。
During Madonna's audition, a CEO decided to sign her and Madonna started her music career.
仲裁委员会作出的仲裁决定为终局裁决,对双方均具有约束力。
The decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
这家公司的总裁决定要把他们的大楼卖给出价最高的买主。
The CEO decided to sell his company's building to the buyer who made the highest bid.
调查机关对倾销以及由倾销造成的损害作出肯定的初裁决定前,不得寻求或者接受价格承诺。
The investigation organ shall not, before making an affirmative initial award on dumping and damage caused therefrom, seek or accept pricing commitments.
临时反倾销税税额或者提供的现金保证金、保函或者其他形式担保的金额,应当不超过初裁决定确定的倾销幅度。
The amount of the provisional anti-dumping tariffs, the cash deposits, the guaranty letter and other forms of guaranty shall not exceed the dumping margin ascertained in the initial awards.
临时反倾销税税额或者提供的现金保证金、保函或者其他形式担保的金额,应当不超过初裁决定确定的倾销幅度。
The amount of the provisional anti-dumping tariffs, the cash deposits, the guaranty letter and other forms of guaranty shall not exceed the dumping margin ascertained in the initial awards.
应用推荐