洛杉矶消息:展现在加沙的灾难蕴含着再现中东恶魔的力量:力量软弱的游击战似的分散袭击导致力量强大一方的大规模报复;
Los Angeles - The catastrophe unfolding in Gaza has the dark force of a recurring Middle Eastern nightmare: Scattered guerrilla-like attacks from the weak lead to massive retaliation by the strong.
难道这意味着美国突然遭到了袭击,电脑空间战也已经爆发了吗?
Does this mean America is suddenly under attack, and that war has broken out in cyberspace?
这次袭击实质上是为加沙人的思想和稀缺资源二而战。
Behind the attack lies a battle for Gaza's hearts and minds, as well as for its scarce resources.
我们停下车去考察一座前一晚遭到袭击的伊拉克警察局,然后检查了一个海军陆战队小分队,他们负责守卫一处有名的危险区域。
We stopped to inspect an Iraqi police station that had been shot up the night before, and then to check on a squad of Marines who guarded a notoriously dangerous area.
当挪威人在为遭遇二战以来最致命的袭击而震惊不已时,32岁的犯罪嫌疑人安德斯·贝林·布列维克的照片已经开始浮出水面。
As stunned Norwegians grappled with the deadliest attack in the country since World War II, a portrait began to emerge of the suspect, Anders Behring Breivik, 32.
那天的任务是沿着陆战队曾经遭受袭击的那条路前行,并阻截途中任何可疑之敌。
The day's mission was to push alongside a road where the marines had already been attacked, interdicting any suspected enemy along the way.
不过野生动物袭击在发射中并不是经常发生,NASA也希望在周三战神I-X的发射中可以避免此类事件。
But wild tales are by no means the norm for human spaceflight and NASA is hoping for a less eventful day of launch attempts for Ares I-X on Wednesday.
除了周三发现的平民外,两名韩国海军陆战队士兵在袭击中阵亡,15名士兵受伤,其中5人是重伤,三名平民受伤。
In addition to the civilians found Wednesday, the barrage killed two South Korean marines and injured 15 troops-five seriously-and three civilians.
4月25日,挪威的F - 16战机袭击了位于的黎波里中部的卡扎菲住所,摧毁了行政办公楼和一个指挥中心。
On April 25th Norwegian F-16s hit Colonel Qaddafi's residential compound in the middle of Tripoli, destroying administrative offices and a command centre.
美国官员说,四名海军陆战队员星期二巴格达以西的安巴尔省发生的两起不同袭击事件中死亡。
S. service members. U. s. officials say four Marines died in two separate attacks on Tuesday in Anbar province, west of Baghdad.
在巴格达发生的另外一次炸弹袭击中,三名美军士兵被打死,两人受伤;其它地区也有一名美军士兵和一名海军陆战队员被打死。
Three American soldiers were killed and two wounded in a different bomb attack in Baghdad. Elsewhere, another U. S. soldier and a Marine were also killed.
在黎巴嫩,美国海军陆战队员正遭到叙利亚人所支持的武装力量的大炮和迫击炮的袭击,而叙利亚人又是得到莫斯科支持的。
In Lebanon, U. S. marines were under artillery and mortar attack by forces supported by the Syrians, who in turn are supported by Moscow.
伊拉克北部接连发生的四起自杀性爆炸袭击标志着自伊战爆发以来该地区造成伤亡最为惨重的袭击事件,袭击至少造成250死亡,另有350受伤。
A series of four suicide bombings in northern Iraq marks the deadliest attack in one area since the war began. At least 250 people were killed, another 350 wounded. The u.
谁说,保护自己免受狙击手的袭击或化学战需要丑陋的业务?
Who says protecting yourself from sniper attacks or chemical warfare needs to be ugly business?
谁说,保护自己免受狙击手的袭击或化学战需要丑陋的业务?
Who says protecting yourself from sniper attacks or chemical warfare needs to be ugly business?
应用推荐