在他的历史上,他被称为拉罗奇将军,被认为是法国最伟大的人物之一。
He is known in his history as General La Roche, and considered as one of the greatest men of France.
事实上,一个多世纪以来,纽约的市政用水一直被称为自来水中的香槟,它最近被认为是世界上口感和纯度最好的水之一。
In fact, New Yorks municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of both taste and purity.
它被称为“七国研究”,被认为是同类研究中有史以来最伟大的研究之一。
Entitled the Seven Countries Study, it is considered one of the greatest studies of its kind ever performed.
不着陆加油地环绕世界飞行被称为是终极的飞机记录,这一直以来被认为是不可能的。
A non-stop flight around the world without re-fueling was the last flight record to be set. The flight always had been considered impossible.
在历史书中,这被称为蒙达顿信件,而且蒙达顿信件也显然被认为是党创立文书之一。
In the history books it is known as the Montargis letter and apparently the Montargis letter is revered as one of the party's founding texts.
在中世纪,番茄被称为“爱之果”,并被认为是有毒的。
In the middle ages tomatoes were called "Love Apples", and they were believed to be poisonous.
食品标准局称,他们曾对一只被称为DundeeParadise的奶牛进行的追踪性的调查,这只奶牛被认为是一个奶牛群的成员,但是却不能得出确切证据证明这一奶牛产出的奶品进入了食品销售市场。
The FSA said it had traced a single animal, Dundee Paradise, believed to be part of a dairy herd, but could not confirm that milk from the animal had entered the food chain.
那是整个酬金补偿的一部分,绝不应被称为或被认为是一种礼物。
It is part of the reimbursement package and as such should never be referred to or considered a present.
这两种“书”被认为是另一个集合的一部分,被称为四书。
Both of these "books" are considered part of another collection known as the Four books.
通常,它和《卫报》、《每日电讯报》一起被称为英国三大报,长期以来被认为是世界上最了不起的报纸之—。
It is generally accounted, with the Guardian and the Daily Telegraph, one of Britain's "big three" and has long been recognized as one of the world 's greatest newspapers.
报刊被称为传播最快最广的媒介之一,也被认为是英语新词诞生的摇篮。
Newspaper, being one of the quickest and widest medium, serves as a major cradle for the creation of new words.
这种在言语交际中对歧义的故意运用被称为是蓄意歧义,它也被认为是一种交际策略。
The deliberate use of ambiguity in verbal communication is termed as intentional ambiguity, which is viewed as a communicative strategy.
自由学科之所以被称为是自由的,道理很明显:因为它们被认为是值得自由民去学习的。
Why 'liberal studies' are so called is obvious: it is because they are the ones considered worthy of a free man.
孤独症在中国被称为自闭症,并被普遍认为是一种精神残疾。
Whether in China or other countries in the world, louboutin, autism is on rise.
可以毫不夸张地说,日本人被认为是世界上的怪异民族,日本的文化被称为异质文化,与他们的那种浓重的危机意识均不无关系。
Without exaggeration, we can say that Japan is an unusual nation in the world and Japanese culture is heterogeneous, the is colsely connected with the strong consciousness of crisis.
可以毫不夸张地说,日本人被认为是世界上的怪异民族,日本的文化被称为异质文化,与他们的那种浓重的危机意识均不无关系。
Without exaggeration, we can say that Japan is an unusual nation in the world and Japanese culture is heterogeneous, the is colsely connected with the strong consciousness of crisis.
应用推荐