他搔了搔手臂上被虫叮咬过的地方。
如果被蝰蛇咬了一口,人们经常会误以为只是蚊虫叮咬,直到接踵而来的剧痛,受害者才会明白过来。
Often an adder bite goes unnoticed or is confused with an insect sting until the ensuing pain gets the victim’s attention.
蜱虫若虫叮咬造成的局部感染率可能比较低(低于20%),但是由被检测到附着在皮肤上的蜱虫叮咬造成的感染风险则更低(小于5%),因为大多数患上莱姆病的人并没有注意到蜱虫。
Local infection rates in nymphal ticks may be low (< 20%) with a low risk of infection (<5%) from a detected, attached tick (most people who get Lyme disease do not notice the tick).
这样,人工合成的汗液就可早日用于蚊虫研究,帮人类解开被蚊虫叮咬的秘密。
Then synthetic human sweat could be used in mosquito studies, sparing human subjects from the misery of being bitten.
人们之所以被臭虫叮咬了几个月,却见不着它们,是因为臭虫的个头实在太小。
People get bites for months and never see them, because they're very small.
被具传染性的蚊虫叮咬之后3-14天出现症状。
一些日常接触不会感染HIV,例如拥抱,触摸被感染者接触过的物品,共用体育器械或者蚊虫叮咬。
HIV infection is not spread by casual contact such as hugging, by touching items previously touched by a person infected with the virus, during participation in sports, or by mosquitoes.
那些被诊断为莱姆病的患者中仅有14%至32%的人记得自己被一只喂得饱饱的蜱虫叮咬过。
0% with flat ticks, 10% with engorged ticks in one study. Only 14-32% of patients diagnosed with Lyme disease remember a feeding tick.
5 - 13儿童在进行户外活动时,极易被蜱虫叮咬,感染莱姆病,已被列为高风险活动。
Tick bites and Lyme disease as playing outdoors has been identified as a high-risk activity.
麦克:被蚊虫叮咬后您建议用什么药?
被蜱虫叮咬之后前6个小时应当每隔15到20分钟在咬伤的部位敷用冰袋。
Apply anice pack to your bite for 15 to 20 minutes once an hour for the first 6 hours.
如果被蜱虫叮咬后,首先要对你出现的症状做一个评估,然后立刻去医院。
If you have any of the following symptoms evaluate those symptoms first then go to see a doctor immediately.
目前尚没有预防或治疗寨卡病毒的疫苗或药物。旅行者,特别是孕妇应该避免被蚊虫叮咬以保护自己。
There is no vaccine or medicine to prevent or treat Zika. Travelers and especially pregnant women are advised to protect themselves by avoiding mosquito bites.
每次进入森林或者树林中及树林周围工作,你就很可能被蚊虫叮咬。
There is a risk of mosquito bite every time you enter a forest or work in and around the woods.
对那些很不幸被蚊子列为叮咬对象的人们来说,夏夜就是蚊虫叮咬的代名词。
For those unfortunate enough to feature highly on the mosquito hit list, summer nights are synonymous with mosquito bites.
第一,寨卡病毒的主要传播途径为蚊虫叮咬,即蚊子从被感染者身上获取该病毒并传染给下一个被叮咬者。
The first is that the main, possibly only, transmission route is via mosquitoes, which pick up the virus from infected people and pass it on when the pests next take a meal.
结论此次事件是由于农民收黄豆时未采取保护措施而被恙螨幼虫叮咬引起的恙虫病流行。
Conclusion The event was an epidemic of scrub typhus among farmers due to bites of mite larvae during unprotected harvest of soybeans.
从这些被蚊虫叮咬的事实来看,我开始接受我姥姥的愚蠢故事。
我们度假的时候,被昆虫叮咬了,也是用茶树油来治疗。
旅行者,特别是孕妇应该避免被蚊虫叮咬,从而保护自己。
Travelers and especially pregnant women are advised to protect themselves by avoiding mosquito bites.
坏消息是,如果你在森林中工作或者游玩,那么你被蚊虫叮咬的机会就会增加,同样你暴露在蚊虫传播疾病的可能性也会增加…
The bad news is, if you work or play in the woods your chances for bites go up which increases your exposure to mosquito-borne disease…
在这次史诗般的艰苦跋涉中,他遭受着无数的蚊虫叮咬,被错误的指控谋杀,被土著部落追逐。
During his epic trek, he suffered countless mosquito bites, was wrongly accused of murder and was chased by tribesmen.
摘要:正夏秋季节,被蚊子、跳蚤、臭虫叮咬后,在局部涂抹点香水,既可消除红肿、疼痛,又能防止感染。
Abstract: Is summer season, mosquitoes, fleas, bug bites, in topical fragrance, can eliminate swelling, pain, and prevent the infection.
摘要:正夏秋季节,被蚊子、跳蚤、臭虫叮咬后,在局部涂抹点香水,既可消除红肿、疼痛,又能防止感染。
Abstract: Is summer season, mosquitoes, fleas, bug bites, in topical fragrance, can eliminate swelling, pain, and prevent the infection.
应用推荐