随后这些具有文化象征意义的鸡蛋被放在童子尿中煮熟,首先是带着壳煮,然后把蛋壳敲裂,再放进去煮。整整煮上一天一夜才可食用。
Then the eggs - which have official cultural significance status - are boiled in the urine, first with their shells on and then with them off for a day and a night before they're ready to be eaten.
鸡蛋被煮熟的事实可能是一个关键因素,因为高温改变了鸡蛋蛋白质的性质。
The fact that the eggs were cooked might provide a key factor, as high heat denatures egg proteins.
如果这样,鸡蛋能被迅速煮熟,那么其他的食物为什么不能?
Thus, if an egg can be cooked that quickly, why not other foods?
如果这样,鸡蛋能被迅速煮熟,那么其他的食物为什么不能?
Thus, if an egg can be cooked that quickly, why not other foods?
应用推荐