巨人们被抛在后面,没有东西可以分享,也没有东西可以争吵。
The giants were left behind with no goods to share or quarrel about.
你需要跟上,或者被抛在后面。
它是更加困难的人被抛在后面。
要不,你必定被抛在后面。
医学方面的进展很快,但太多的人被抛在后面。
Advances in medicine have raced ahead, yet too many people have been left behind.
医学进步在高歌猛进,但太多的人被抛在后面。
Advances in medicine have raced ahead, but far too many people have been left behind.
在这个星球上,还有数以亿计的人被抛在后面。
there are hundreds of millions of people on this planet who have been left behind.
创新者被抛在后面,他们曾经改变的世界拿着他们的主意向着意想不到的方向跑了。
Innovators are left behind, as the world they've changed picks up on their ideas, runs with them, and takes them in unexpected directions.
医学和科学方面的进展继续迅速推进,但出于众多原因,包括经济和社会因素造成的原因,越来越大比例的世界人口被抛在后面。
Advances in medicine and science continue to race ahead, yet an ever greater proportion of the world's population is left behind for a host of reasons, including those with economic and social causes.
“我自己从来没能上过学,也从来没有学过怎样读书写字,但我确实希望我的孩子能受到教育,从而不至于像我那样被社会抛在后面,”她说。
"I was never able to go to school myself, and never learned how to read and write but I do want my children to get an education so that they are not left behind in society as I was," she says.
乡村小镇奥卡罕加,有尘土飞扬的马路和历经风雨吹打的小店。小镇突如其来地出现在我们面前,又飞速地被火车抛在后面。
Okahandja, a country town of dusty roads and weather-beaten stores, appears suddenly and is quickly left behind.
摩根·士丹利首席财务总监RuthPorat说,该银行在重建其固定收益业务排名方面还将继续,目前被它的竞争对手抛在后面。
Morgan Stanley Chief Financial Officer Ruth Porat said the bank's efforts to rebuild its fixed income trading ranks have further to go, and it remains outnumbered by its peers.
我可以选择被定义、被限制、被提炼、被超越,或者我还可以选择继续前进,并将这一切抛在后面。
I can choose to let it define me, confine me, refine me, outshine me, or I can choose to move on and leave it behind me.
我可以选择被定义、被限制、被提炼、被超越,或者我还可以选择继续前进,并将这一切抛在后面。
I can choose to let it define me, confine me, refine me, outshine me, or I can choose to move on and leave it behind me.
应用推荐