作为被动吸二手烟的受害者,妇女和儿童受到香烟的危害更严重。
Falling victim to passive smoking, women and children are more at risk from cigarette.
研究已经表明,香烟不仅仅会导致吸烟者患肺癌和其他可致命的疾病,同样也会危害本身不吸烟却被动吸入了烟的人。
Cigarettes cause lung cancer and other deadly illnesses not only in smokers, but also in nonsmokers who breathe in smoke, studies have shown.
被动吸烟者收院治疗的风险是不处于二手烟环境中的不吸烟者的2.8倍,而吸烟者的风险则达到3.7倍甚至更高。
The risk of hospitalization was 2.8 times greater for secondhand smokers compared to people not exposed to secondhand smoke, while it was 3.7 times greater for smokers.
二手烟或被动吸烟者相当不满,即使他们构成了吸烟禁令的基础。
Those of secondary or passive smoking are rather more contentious, even though they form the basis of the smoking bans.
世界卫生组织的研究人员周五称,全球每100例死亡中就有1例是死于被动吸烟,每年全球约有60万人死于二手烟。
Around one in a hundred deaths worldwide is due to passive smoking, which kills an estimated 600,000 people a year, world Health Organization (WHO) researchers said on Friday.
世界卫生组织的研究人员周五称,全球每100例死亡中就有1例是死于被动吸烟,每年全球约有60万人死于二手烟。
Around one in a hundred deaths worldwide is due to passive smoking, which kills an estimated 600, 000 people a year, world Health Organization (WHO) researchers said on Friday.
慢性阻塞性肺病的原发性原因是烟草烟雾(包括二手烟或被动接触)。
The primary cause of COPD is tobacco smoke (including second-hand or passive exposure). Other risk factors include.
一些尼古丁含量高的人是不吸烟的,根据推测,应该是被动暴露在二手烟环境中所致。
Some of the men with the highest levels of nicotine were non-smokers who, presumably, had been exposed via passive smoking.
死因都是由于二手烟导致的疾病或感染。二手烟也被称为被动吸烟。
They say the deaths were from diseases and infections caused by secondhand smoke, also known as passive smoking.
任何伴侣主动吸烟都有不良影响,被动吸二手烟的影响只比主动吸烟轻微减少,研究表明吸烟对女性的卵巢有害。
Active smoking by either partner has adverse effects, and the impact of passive cigarette smoke exposure is only slightly smaller than for active smoking.
如果配偶一方是一位日吸四包香烟、具有烟龄20年的老烟民,那么患肺癌的风险也由于长年累月的处于被动吸烟的环境中而与日俱增,其百分比飙升至80%。
The risk of lun cancer also increases over the years of exposure and the figure jumps to 80per cent if the spouse has been smoking four packs day for 20years.
当新的研究表明在服务行业二手烟每星期导致一个工人死亡后,英国在星期一就受到新被动吸烟采取行动的强大压力。
Pressure mounted on Britain on Monday to take action on passive smoking with new research showing second-hand smoke kills about one worker each week in the hospitality industry.
因此,健康安全法应该禁止车内吸烟,因为这会给那些被动吸二手烟的乘客带来伤害。
That said, health and safety laws make it illegal for anyone to smoke in a company car because of the danger passive inhalation poses to other passengers.
二手烟,有时被称为被动吸烟,其定义是不吸烟者无意识地吸入的香烟、茄或大烟等的烟雾。
Second-hand smoke, sometimes referred to as[ positive-passive] smoke, is defined as cigarette, cigar or pipe smoke that is[ in held-inhaled] unintentionally by nonsmokers.
二手烟,有时被称为被动吸烟,其定义是不吸烟者无意识地吸入的香烟、茄或大烟等的烟雾。
Second-hand smoke, sometimes referred to as[ positive-passive] smoke, is defined as cigarette, cigar or pipe smoke that is[ in held-inhaled] unintentionally by nonsmokers.
应用推荐