小袋鼠说:我能跳得跟太阳一样高。
“我还是一点儿都不想笑”小袋鼠说。
鸭子对袋鼠说,“天哪!”
鸭子对袋鼠说。
“笨笨不吓人,”小袋鼠说,“笨笨跟我们一样!”
鸭子对袋鼠说,“请让我坐在你的背上,带我一程吧!”
Said the duck to the Kangaroo , 'Please give me a ride on your back! '
“很难说。”袋鼠说,“如果他们再继续忘记关门的话!”
"Hard to say," said a kangaroo, "if they continue forgetting to fasten the cage door."
“我不知道,”袋鼠说,“如果他们继续开着大门,可能要修到一千英尺吧。”
"I don't know," said the kangaroo. "Maybe a thousand feet if they keep leaving the gate unlocked."
“不可能”小袋鼠说,“我偏不笑”“哦,好吧”妈妈叹了口气说。
"You don't" said Roo. "I'm not smiling." Oh well "sighed his mother."
“我不知道,”袋鼠说,“如果他们继续开着大门,可能要修到一千英尺吧”。
"I don't know," said the kangaroo. "Maybe a thousand feet if they keep leaving the gate unlocked".
“我不知道,”袋鼠说,“如果他们继续开着大门,可能要修到一千英尺吧。”
Maybe a thousand feet if they keep leaving the gate unlocked.
鸭子对袋鼠说,“我会安静地坐着,一动也不动,除了嘎嘎叫,什么也不说。一整天我都会这样子!
Said the Duck to the Kangaroo, 'I would sit quite still, and say nothing but "Quack, " The wholeof the long day through!
更重要的是,孩子们还可以在这里看到很多动物,比如说考拉、袋鼠和绵羊。
What's more, children can also see many animals here like koalas, kangaroos and sheep.
昆士兰大学澳洲国家动物讲师,格雷戈·巴斯特说:袋鼠很少入侵民宅,只有在恐慌的时候。
Greg Baxter, a Queensland University lecturer on Australian native animals, said kangaroos rarely invade homes but have done so in the past when panicked.
总体来说,尽管母亲强调在运用袋鼠式护理上比父亲更有经验,但是Johnston和他的同事说那似乎不能解释婴儿疼痛的不同。
In general, moms reported having a bit more experience with kangaroo care than dads, although Johnston and colleagues said that didn't necessarily seem to explain the differences in babies' pain.
你应该笑一个“妈妈说,”笑一笑的话,心情就会好起来的“但是,今天小袋鼠根本不想笑,就是妈妈轻轻地胳肢他,他也没有笑。”
"Everybody feels better when they smile" But little Roo wasn't in a smiling mood today, not even when his mother tickled him gently.
许多人打电话报告说他们看到了袋鼠…“人们第一次报告目击袋鼠时,我们还议会他们在戏弄我们呢。”警方发言人昨天如是说。
Many people have phoned in to report seeing the kangaroo... "we thought people were pulling our legs when they first reported seeing him." a police spokesman said yesterday.
如果说劳伦斯的早期生活稍显被动的话,那么在他创作《虹》,《恋爱中的女人》,《亚伦的藜杖》和《袋鼠》时他的思想要自由的多。
It was true that his early life was a little passive, but when he wrote the Rainbow, Women in Love, Aaron's Rod and Kangaroo his thinking was much freer.
动物解放组织的克莉斯汀·唐宪说:“袋鼠是我们国家的象微,它不应该成为谋利的工具。
"The kangaroo is our national emblem and it should not be exploited for monetary value", said Christine Townsend of the group, Animal Liberation.
“别紧张,”袋鼠先生对校长说,“我们放在药箱里的鞭炮爆炸了,我们喜欢这种声音。
"Keep calm, "said Mr. Kangaroo to the principal, "The firecrackers that we keep in the medicine chest have just exploded. We love the noise.
他说他以前从来没有见过袋鼠。
不过阿姆斯壮还击说袋鼠的数量已成长得太快。
But Armstrong countered that the kangaroo population had grown too large.
“是的,我知道,”袋鼠先生说,“我喜欢把图钉放在椅子上。”
"Yes, I know," said Mr. Kangaroo. "I enjoy putting thumbtacks in chairs."
因此你的脑听到长音摩尔斯讯号的短音长音而且注射袋鼠进入你的思想注意和你说啊HAA !
So your brain hears the DAH DIT DAH and injects KANGAROO into your minds eye and you say AH HAA!
“别紧张,”袋鼠先生对校长说,“我们放在药箱里的鞭炮爆炸了,我们喜欢这种声音。”
"keep calm, "said mr. kangaroo to the principal. "the firecrackers that we keep in the medicine chest have just exploded. we love the noise. "
“他准是还有约会,”袋鼠夫人说,“没关系,吃晚饭吧!”
"No doubt he had another appointment," said Mrs. Kangaroo, "never mind, supper is ready."
本德尔说,袋鼠用脚拍地的声音具有威慑东部灰袋鼠的潜在力,由于它是自然声音,因此它不大可能因被袋鼠适应而逐渐丧失威慑作用。
"The foot thump shows potential as a deterrent of eastern grey kangaroos. And is less likely to suffer from habituation because it is a natural sound," bender said.
有一天,我跟一个袋鼠朋友逛商店,但是门口写着“袋鼠不得入内”,我便跟他说“好吧,我们也没办法,他们不让袋鼠入内。”
The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, "No kangaroos Allowed," and I said to my friend, "Well, what can I do?" They don't allow kangaroos.
派特·奥布瑞恩先生说,计划还没有处理好人道问题,特别是涉及到猎杀幼年袋鼠上的人道问题。
Mr. O'Brien said the plans also failed to deal with humane issues, particularly in relation to the killing of joeys .
派特·奥布瑞恩先生说,计划还没有处理好人道问题,特别是涉及到猎杀幼年袋鼠上的人道问题。
Mr. O'Brien said the plans also failed to deal with humane issues, particularly in relation to the killing of joeys .
应用推荐