本理论可应用于具有内变量或衰退记忆的简单物质在局部理论范围内的几何非线性和物理非线性裂纹问题。
The present theory can be applied to nonlinear geometrical and nonlinear physical crack problems for simple materials with internal variables or fading memory, within the framework of local theory.
他父亲的记忆力开始一点点衰退,变得越来越健忘。
His father began to lose his memory bit by bit, becoming increasingly forgetful.
与此同时,记忆衰退一般在37岁左右变得明显。
Dips in memory, meanwhile, generally became apparent around age 37.
记忆力不常使用就会衰退。
我的记忆力在慢慢衰退。
该应用软件解决了一些与痴呆症有关的常见问题,比如记忆力衰退。
The app solves some common problems connected with dementia like loss of memory.
记忆力衰退。
“(当一个人)缺乏像老人痴呆这样的疾病时,人们补偿得很好而不管记忆的衰退。”他说到。
"In the absence of a disease such as Alzheimer's, people [compensate] quite well despite the decline in memory," he said.
他们向人们也通过试验证明,(常走路的人)五年中仅有仅百分之一缓慢记忆衰退,而走路少的人达到百分之五。
They also showed a slow decline in memory skills dropping by only one point in tests over five years when compared with five points for those who walked less.
试验显示,随着年龄增长而出现的记忆衰退并不仅仅是因为大脑思维减慢。
Experiments show that the memory lapses that come with age are not simply due to brain slowing down.
正常遗忘被编成“资深片刻”,并且记忆衰退成为自我实现的预言。
Normal forgetting is cataloged as a "senior moment," and the decline of memory becomes a self-fulfilling prophecy.
较长的停顿意味着更多记忆的衰退,任务切换的可能性增大,以及恢复时间也更长这样的假设。
A longer pause means more memory degradation, increased likelihood of a task switch, and the assumption that recovery time is also longer.
一项关于组织炎症如何影响大脑的新证据进一步证实了这一假说,将口腔疾病和记忆衰退联系起来。
One hypothesis that would link oral disease and memory loss relies on new evidence about how tissue inflammation affects the brain.
这标志着一系列记忆衰退的开始。
抑郁是另一个记忆衰退的可能诱因,所以压力管理与保持社会交往是重要的。
Depression is another risk factor for memory loss, so managing stress and staying socially connected is also important.
爱丁堡大学的研究者解释了两个老化的大脑感受器如何对应激激素皮质醇作出反应,这跟老年记忆衰退有关。
Researchers at Edinburgh University have shown how two receptors in older brains react to the stress hormone cortisol, which has been linked to memory loss in the elderly.
他们希望这种化合物可以用来发明一种药物治疗,放慢由于变老造成的正常记忆衰退速度,甚至提高老年人的记忆力。
They hope this could be used to develop a drug treatment to slow the normal decline in memory associated with ageing, or even improve memory in people who are very old.
心血管疾病与记忆衰退之间的交互作用说明,至少在某些方面阿尔茨海默症的病情可以因为饮食和锻炼而变化。
The interactions between vascular disease and memory loss suggest that at least some aspects of Alzheimer's may be modifiable through diet and exercise.
这个发现还是很耐人寻味的,至今记忆的自然衰退过程依旧笼罩在神秘之中。
But the finding is intriguing because the natural process of memory decay remains shrouded in mystery.
其他导致睡眠变化的因素,比如忧愁、慢性病或各种各样的药物也能导致记忆的衰退或精神不振,而这项研究并未对此作出解释。
Other sleep-altering factors such as depression, chronic diseases, or various medications — which the study didn’t account for — can also lead to memory loss or mental haziness.
那些中年时忙于读书、玩游戏或是忙于拼布、编织等手工爱好的人,其记忆力衰退的可能性降低了40%。
Those who had during middle age been busy reading, playing games or engaging in craft hobbies like patchworking or knitting were found to have a 40% reduced risk of memory impairment.
每天饮用超过3杯咖啡,有助于保护老年妇女对抗与年龄有关的记忆衰退。
Drinking more than three cups of coffee a day helped protect older women against some age-related memory decline.
我怎么才能知道我以后有可能记忆衰退?
他解释说:“它显示出如果人们开始锻炼,他们的记忆就可以改善。如果你继续锻炼,随着年老而发生的记忆力衰退便可以延缓或者不出现。”
"It appears that if people start exercising their memory may improve and if you continue to exercise, that might delay, or offset, the age-related decline in memory," he explains.
他们希望这项研究可以用来开发一种药物,用来治疗随年龄增长而引起的记忆衰退,甚至能提高人们的记忆力,就算已经非常老了。
They hope this could be used to develop a drug treatment to slow the normal decline in memory associated with aging or even improve memory in the already very old.
这并不是什么新鲜事,但是让我们吃惊的是轻度到中度记忆力衰退和口腔疾病之间的联系。
That would not be new, but what surprised us was the linkage between mild to moderate memory loss and oral disease.
有研究表明:妊娠期间接受胆碱含量四倍于正常水平的膳食,确实能够防止其后代老年后的记忆力衰退。
Studies have shown that a diet with four times the normal amount of choline during pregnancy can actually prevent memory decline in offspring as they reach old age.
这些混合物能全面减少细胞的损伤和预防导致心脏病的动脉硬化,中风,甚至记忆力衰退。
These compounds reduce overall cellular damage and prevent the hardening of the arteries that can lead to heart disease, stroke, even memory loss.
这些混合物能全面减少细胞的损伤和预防导致心脏病的动脉硬化,中风,甚至记忆力衰退。
These compounds reduce overall cellular damage and prevent the hardening of the arteries that can lead to heart disease, stroke, even memory loss.
应用推荐