在墙壁和表面变暗和不反射的屋子里,我们更喜欢白色屏幕。
In a room where walls and surfaces are darkened and non-reflective, we prefer the white screens.
最好的捷径是寻找宇宙中一天体运行到另一天体与观察者之间,使前者如同经过后者的表面,使我们从地球上观察到的光线变暗。
The best approach is to look for transits, in which an orbiting planet passes in front of its star, dimming the amount of light we detect on Earth.
科学家RussellSeitz在一个关于地球工程的国际会议上指出:“既然地球表面绝大部分是由水覆盖的,不让太阳变暗,那么就让水更亮吧。”
"Since water covers most of the earth, don't dim the sun," says the scientist, Russell Seitz, speaking from an international meeting on geoengineering research here. "Brighten the water."
他们寻找当一颗行星穿过它的表面时,恒星光线的微弱变暗。
They look for the faint dimming of a star's light that occurs when a planet moves across its face.
这一任务比较复杂,它通过观测恒星在行星通过它表面时会变暗来寻找行星。
The mission is complicated by the fact that it finds planets by monitoring stars that periodically dim when planets cross in front of them.
它的表面多年来由于尘埃和宇宙光破坏它的原始亮度,它应该变暗。可它现依然保持着青春的光辉。
Its surface should darken over the years as dust and cosmic rays mar its pristine whiteness, and yet it's kept its youthful sheen.
它的表面多年来由于尘埃和宇宙光破坏它的原始亮度,它应该变暗。可它现依然保持着青春的光辉。
Its surface should darken over the years as dust and cosmic rays mar its pristine whiteness, and yet it's kept its youthful sheen.
应用推荐