这就是他表示友谊的方式。
人们相逢的时候,握手以表示友谊。
When people meet, they shake hands as a token of friendship.
握手是一种礼貌的举动,表示友谊和接受。
Shaking hands is a polite gesture indicating friendship and acceptance.
中世纪时期,很多男人穿着盔甲,握手是表示友谊的问候方式。
During the medieval times, when many of the men were covered in armor, the handshake was a manner of greeting used to show friendship.
为了表示友谊,我们接受1000双皮鞋为50000美元的价格。
As a gesture of friendship, we accept the price of $50,000 for 1000 pairs of leather shoes.
他看上去真是个堂堂男子汉,这么一个人物竟然向她表示友谊和关怀,使她不胜诧异。
He seemed quite a figure of a man, and she wondered at his friendship and regard for her.
1716年,威廉一世把它送给了彼得大帝,作为普鲁士对俄国人民表示友谊的礼物。
In 1716, Frederick William I gave it to Peter the Great, as a gift of friendship from the Prussian to the Russian people.
其次,微笑可以表示友谊。当我们称赞别人时,只要奖励一个微笑,那会比任何词都漂亮。
For the otherthing, smile can express friendship. When we praise others, just bonus a smile, it will be prettier than amount of words.
其次,微笑可以表示友谊。当我们称赞别人时,只要奖励一个微笑,那会比任何词都漂亮。
For the other thing, smile can express friendship. When we praise others, just bonus a smile, it will be prettier than amount of words.
换句话说,它也是一种真诚地表示我们的礼貌、善良、友谊和尊敬的良好途径。
It refers to a good way in which we sincerely and genuinely show politeness, kindness, friendship and respect to people.
尼方表示,作为尼官方媒体,将继续积极致力于尼中友好,促进两国人民之间的了解、友谊与合作。
The Nepalese side said that as Nepal's official Media, they would commit to Nepal-China friendship and promote understanding, friendship and cooperation of the two peoples.
实际上,我们大多数的友谊都是需要经营的,留出时间来给他们写一封邮件或者是打个电话,表示他们对你来说很重要。
The reality is most of our relationships need work. Make the time to send an email or give a quick phone call to show your friends they matter.
翟隽副外长表示,伊拉克是最早同中国建交的阿拉伯国家之一,两国人民之间有着深厚的传统友谊。
Vice Foreign Minister Zhai said Iraq is one of the first Arab countries to establish diplomatic ties with China and the two peoples share a profound traditional friendship.
穆沙拉夫表示,巴中友谊经历了时间的考验,中国是巴基斯坦真诚、可信赖的朋友,巴方对巴中关系充满信心。
Musharraf indicated that bilateral friendship has withstood the test of time and China is Pakistan's sincere and reliable friend. Pakistan is full of confidence about bilateral relations.
加洛蒂尼奥表示,巴中两国尽管相距遥远,但双方交往久远、友谊深厚。
Garotinho said that in spite of the long distance between us, our two countries enjoy time-honored exchanges and profound friendship.
四国均表示将与中方共同努力,深化人民之间的相互沟通和友谊。
The four countries all indicated the will of working with China to deepen the communications and friendship between the people.
普罗迪表示,意大利愿与中方一道,不断加深两国之间的传统友谊,推进各领域的互利合作。
Prodi noted that Italy expects to work with China to fortify the traditional bilateral friendship and push forward the mutually beneficial cooperation in various fields.
格布扎表示,近年来莫中关系不断加强,莫中友谊在莫桑比克深入人心。
Guebuza said in recent years, Mozambique-China relations have been enhanced continuously and the friendship between both sides has been deeply rooted in the hearts of the Mozambican people.
拉贾帕克萨表示,斯中两国有着深厚的传统友谊。
Rajapakse, who hailed the deep traditional friendship with China, appreciated China's valuable long-term support.
“友谊是神圣的,”Kimmel表示(他半开玩笑的说),“我相信Facebook正在毁了它。”
"Friendship is a sacred thing, " said Kimmel (who looked like he was only half-kidding), "and I believe Facebook is ruining it."
好吧。玛丽。作为友谊的表示。我们接受你方对五万吨硫酸铵的还盘。即每公吨马赛船上交货价270法郎。
All right, Mrs. Mary. As a token of friendship, we accept your counteroffer for ammonium sulphate for 50,000 tons, at 270 French francs per metric ton F.O.B., Marseilles.
我写信的目的是对自己突然的不辞而别而向你表示歉意,但不管怎么说,我想让你知道我真的珍惜我们的友谊。
I am writing to say sorry to you for my abrupt leaving without giving you any notice, but anyway, I want to let you know that I really value our friendship.
赖丝在声明中表示,“这些关系的建立将重申美国人民与科索沃之间已经建立的特殊友谊关系。”
"The establishment of these relations will reaffirm the special ties of friendship that have linked together the people of the United States and Kosovo," Rice's statement said.
要想得到别人的友谊,自己就得先向别人表示友好。——爱默生。
To get other people's friendship, you have to be friendly to others.
为了表达我们对诸位的感谢和对我们之间宝贵深厚的友谊作出表示,雅诗兰黛公司将以诸位的名义,给“穿出成功”(Dressfor Success)组织捐献一笔善款。
To express our gratitude for your support and to recognize our invaluable, deep relationships, The Estée Lauder Companies will be making a donation in your honor to Dress for Success.
为了表达我们对诸位的感谢和对我们之间宝贵深厚的友谊作出表示,雅诗兰黛公司将以诸位的名义,给“穿出成功”(Dressfor Success)组织捐献一笔善款。
To express our gratitude for your support and to recognize our invaluable, deep relationships, The Estée Lauder Companies will be making a donation in your honor to Dress for Success.
应用推荐