不管我有没有改变我最喜欢的还是你表示不在乎的话语,因为不管怎样你都会爱我。
But what I love most is the irony that he won't care if I change or stay the same, because he will love me no matter what.
在英式行为中,耸肩可能表示“我不在乎”或“我不知道”。
In British English behavior, shrugging shoulders may indicate an attitude of I don't care, or I don't know.
后来本刊对他认为的世界石油产量已经达到顶峰的观点表示怀疑,但他对此满不在乎,表示他也希望“石油峰值”之说是无稽之谈。
He also shrugs off our more recent skepticism about his belief that the world's production of oil has peaked: he, too, hopes that "peak oil" proves to be a myth, he says.
一位住在希思罗机场附近、名叫朱莉娅·朱克的50岁妇女表示,她很乐于每天见到这种外观优雅的飞机,并不在乎它的噪音。
Julia Zuk, 50, who lives near Heathrow, said she enjoyed her daily glimpses of the elegant jet and didn't mind the noise. "It's."
美世咨询公司的调查中,21%的人表示,他们并不在乎是走还是留。
Twenty-one percent of the people surveyed in the Mercer study said that they were apathetic about whether they stayed or left.
爸爸布莱恩经营着一家出版公司,他表示:“我觉得这主意不错,充满创造力和想象力。之前我还担心他会被训话,但是他耸耸肩说不在乎。”
Father Brian ran a publishing company, he said: "I think it a good idea, full of creativity and imagination. before I was worried that he will be a lecture, but he shrugged and said, do not care."
挥动他们表示你毫不在乎!
还他一个满不在乎,表示饭碗并不关心,这倒是挽回面子的妙法。
The best way to regain face was to put on a show of indifference, to let people know he wasn't worried about his job.
贝尔巴托夫表示,只要曼联赢球,他不在乎自己是否能够取得进球。
Dimitar Berbatov doesn't care if he fails to find the net... as long as United keep winning.
贝尔巴托夫表示,只要曼联赢球,他不在乎自己是否能够取得进球。
Dimitar Berbatov doesn't care if he fails to find the net... as long as United keep winning.
应用推荐