蓝柱表示的是每周上网时间。
乔布斯表示,移动用户在应用程序上花的时间比上网时间要多。
Mr Jobs said mobile users spend more time inside applications than searching the Internet.
中国移动表示,最新的4g技术将比3g网络快20倍,并能提供高清视频播放,远距离控制和高速上网。
China Mobile says its 4g network will be 20 times faster than 3g networks, plus provide high-definition video broadcasts, remote monitoring and high-speed Internet access.
找到旅游特惠产品的最好地方:超过半数(57%)的受访者表示他们会上网寻找,查找在线旅游代理商网站或Google等搜索引擎。
As for the best places to find travel deals, more than half (57%) of those surveyed said they would look online, either to online travel agent sites or search engines such as Google.
香辣肉酱排在最受欢迎榜单的第三位,42%的英国人表示无需菜谱或上网查询就会做这道菜。
Chilli con carne is the third most popular dish for cooks toattempt, with 42% saying they can manage it without looking at acookbook or recipe online。
此外还有像贾内得·卡尔森(Jared Carlson)这样的顾客。 卡尔森是伊利诺亚州威顿学院(Wheaton College)的二年级生,他表示自己很少上网购物,因为附近就有商店。
Then there are shoppers like Jared Carlson, a sophomore at Wheaton College, who says he rarely buys online because he lives near stores.
香辣肉酱排在最受欢迎榜单的第三位,42%的英国人表示无需菜谱或上网查询就会做这道菜。
Chillicon carne is the third most popular dish for cooks toattempt, with42% saying they can manage it without looking at acookbook orrecipe online。
联邦调查局本周明确表示他们希望互联网接入服务提供商(isp)可以保留用户的上网记录。
The FBI made it clear this week that it wants Internet service providers to keep track of your web surfing behaviors.
当说到女生一方时,有72%的男性表示他们也认为自己的伴侣花了太多时间上网,而只有6%的男生觉得这是分手的原因。
When it came to women, 72 per cent of men said they thought their partner spent too much time on the Internet, but only six percent saw this as a reason to end the relationship.
超过五分之四(82%)的人表示,机上无线上网能帮助他们顺利应对工作。
More than four out of five (82%) said inflight Wi-Fi would help them stay on top of work.
受访者当中的休闲旅客也表示,他们将利用机上无线上网。
Leisure travellers among the respondents also said they would take advantage of inflight Wi-Fi.
该公司表示,上网本的流行导致了其软件业务下滑8%。
The company said the popularity of netbooks caused an 8 percent decline in its software business.
为此航空公司做了一番调查,结果显示有很多人对此举表示强烈反对,而还有一部分人对此举表示欢迎,希望能够在飞机上发短信,上网或者打电话。
Surveys have found that many people are vehemently against the idea, but others say they would welcome the opportunity to text, access the internet or make calls.
猜对有奖一较高下。在平板电脑,上网本,机顶盒,电子书以及电视市场上,包括索尼,罗技,东芝等巨头都纷纷表示已经准备好在其产品中植入安卓系统。
Dozens of manufacturers such as Sony Corp., Logitech International SA and Toshiba Corp. are readying tablet computers, netbooks, set-top boxes, e-readers and televisions that will run on Android.
据英国某网站调查称,有80%的女性表示她们的另一半花太多时间玩游戏、或者上网。
Research by the UK online discount site revealed that 80 per cent of women claim their other half spends too much time playing computer games or browsing the web.
他表示,在飞机上不能和外界保持联络,对日常工作有影响,如果能够实现飞行中上网,将带来很大便利。
He expresses, aboard cannot keep in touch with the outside, influential to routine, if can get online in implementation flight, will bring very big advantage.
领先的在线广告商Google公司表示,它已经开始在其所有从属网站使用能更精确地跟踪网民上网行为的互联网跟踪技术。
And Google Inc., the leading online advertiser, stated that it had begun using Internet tracking technology that enabled it to more precisely follow Web-surfing behavior across affiliated sites.
他表示,OLPC可以提供部分贷款以促销更便宜的netbooks(上网计算机)和更便宜的屏幕。
OLPC, he says, can take some credit for promoting cheaper laptops called netbooks and cheaper screens.
太平洋波浪证券(Pacific Crest Securities)分析师BrentBracelin表示:个人电脑的价格已经连年下跌,但上网本的推出使跌幅加剧。
Pacific Crest Securities analyst Brent Bracelin noted PC prices have fallen for years, but the decline accelerated with the introduction of no-frills netbooks.
Palm表示,Pixi拥有很多与Pre一样的功能,包括webOS操作系统,这一软件将使得用户可以轻松迅速地用手机上网。
Palm said the Pixi will have many of the same features as the Pre, including the company's webOS operating system that allows people to easily and speedily connect to the Internet.
虽然传统意义上一般认为上网本的崛起对微软的Windows业务造成了很大的影响,不过有微软官员周二表示,低价上网本的崛起其实是一件好事。
Although the conventional wisdom is that the rise of the Netbook is hurting the Windows business, a Microsoft executive said Tuesday that lower-cost laptops can actually be a good thing.
Facebook表示该公司希望帮助世界上每个人上网。
Facebook says it wants to help everyone in the world go online.
添加这些内容也可以帮助那些很少或不上网的人,因为这种不怎么上网现在也有可能不被看好,她表示。
Adding such entries can also help people who have little or no presence online, as that can be viewed with suspicion these days, she said.
据央视报道,中国国际航空公司和有关方面就飞机上电话通信和上网达成协议,国航表示,两年内旅客坐飞机可以不用关手机了。
Air China has said that in 2 years telephone and Internet services will be available in their airplanes. Passengers will no longer be required to power off their cell phones, CCTV reported.
罗伊还表示,很多人都在从家里上网,这样就慢慢地结束了网吧的主导地位。网吧主要是没有电脑或互联网接入服务的人所去的地方。
Roy also says many more people are logging on from home and slowly ending the domination of cyber cafes, which were used by people who did not own computers or have access to the net.
据皮尤研究中心表示,五分之一的美国人说他们几乎一直在线,73%的成年人说他们每天至少天天上网。
According to the Pew Research Centre, a fifth of all Americans say they use the Internet "almost constantly" and 73% say they use it at least daily.
据皮尤研究中心表示,五分之一的美国人说他们几乎一直在线,73%的成年人说他们每天至少天天上网。
According to the Pew Research Centre, a fifth of all Americans say they use the Internet "almost constantly" and 73% say they use it at least daily.
应用推荐