第二轮的失利表明去年的冠军得主已卫冕无望。
A defeat in the second round marked the end of the line for last year's champion.
以上情况表明去年年底平稳的失业情况可能仅仅是暂时的。
What this suggests is that the lull in unemployment late last year may prove to be temporary.
美国一项研究表明去年有百分之八十四的大学生至少拥有一张信用卡。
A study in the United States found that eighty-four percent of undergraduates last year had at least one credit card.
寻找切口:3月18日发布的统计数据表明去年来自29个国家的外国投资增长了93%。
Seeking a cut: Statistics released on March 18 show foreign investment rising 93 percent last year and coming from 29 countries.
有相当多的证据表明,今年新成立的公司数量不会比去年多。
There is considerable evidence that the number of new companies starting up this year will be no higher than it was last year.
去年秋天的一项研究表明,养一只宠物狗不仅能振奋你的精神状态,还可能影响你的饮食习惯。
A study reported last fall suggests that having a pet dog not only raises your spirits but may also have an effect on your eating habits.
各国的采购经理指数表明,经济活动正在放缓,这有助于推动通胀从去年的峰值回落。
Purchasing managers' indices across the region show a slowing of activity, helping to ease inflation from its peak last year.
去年《儿科学期刊》发表的一篇研究表明青少年的活动常常持续到夜里很晚。
A study published in the journal Pediatrics last year showed that teens kept up their activities late into the night.
丹麦去年公布的另一项研究表明,七岁儿童体重越大,就会越早进入青春发育期。
Another Danish study published last year showed that the heavier children were at seven, the earlier they entered puberty.
去年的一项研究表明,全世界五分之一的珊瑚礁已经死亡或者被破坏了,剩下的部分也受到越来越严重的气候改变的影响。
Last year a study showed that one-fifth of the world's coral reefs have died or been destroyed and the remainder are increasingly vulnerable to the effects of climate change.
尽管对美国人来说油价已经创历史新高,可欧佩克按照通货膨胀和美元疲软的计算表明,石油价格低于去年。
Despite prices being near all-time highs for Americans, Opec calculations show that its oil prices have fallen over the past year when inflation and the weakening dollar are factored in.
去年的总体结果表明男孩在各个方面取得的成绩都有所提高,并且在某些方面比女孩提高得快。
The summary results from last year showed an improvement in boys' achievement across all areas of learning and that in some they are improving at a faster rate than girls.
去年的经验还表明,在交易中快进快出十分重要。
Last year also showed the importance of being quick at entering and exiting trades.
去年世界银行公布的数据表明,过去25年全球减贫事业成就的67%来自中国。
Last year, the World Bank data shows that China contributes 67% to the global poverty reduction over the past 25 years.
这周公布的数据表明,去年第四季度日本经济出现了强势反弹。
Statistics released this week show that the Japanese economy staged a vigorous rebound in the fourth quarter of last year.
根据去年出版的一份蛋白质组研究杂志表明,这是有可能的。
Possibly, according to a study published last year in the Journal of Proteome Research.
只是去年的事实表明不确定导致了流动性不足。
Yet the past year has shown that uncertainty breeds illiquidity.
去年发表的论文提供了证据表明流感病毒在热带地区混合与突变。
Papers published last year provide evidence that influenza viruses mix and mutate in the tropics.
重要的是要看年轻人是否吸收了这些课程,而去年夏天的成绩表明传统学科的学习情况不错。
What is important to look at is whether young people are taking these A-levels and the evidence from last summer shows that traditional subjects are doing well.
但是乐天在俄罗斯的经验却表明在国外扩张是多么困难。乐天去年九月在俄罗斯开的店使其在国外开的第一家店。
But Lotte's experience in Russia, where it opened its first foreign store last September, suggests that expanding abroad may prove harder than it thinks.
事实上,去年的一项研究表明,有些迷信还真能应验,这是由于深信不疑而导致人为努力去使之变为现实。
In fact, a study last year found that superstitions can sometimes work, because believing in something can improve performance on a task.
现实表明,男人们在去年普遍受到失业的重创,很大程度上是因为他们所主宰的行业裁员幅度最广。
It turns out that men have been hardest-hit by job losses in the last year, largely because they dominate the sectors where layoffs have been most widespread.
但小企业联盟——英国最小企业的代言人最近调查表明60%的企业运营情况和去年相仿或者超过去年。
But a recent survey by the Federation of small business, which represents the smallest SMEs in Britain, found that 60% of businesses were performing as well as or better than last year.
去年的数据表明鳕鱼数量大量减少。
最近为美国官方公开承认的一则华尔街日报于去年发布的报道,表明五角大楼最大的武器计划,联合攻击战斗机计划,已经遭到了网络侵入。
The Wall Street Journal reported last year, and U. S. officials recently acknowledged publicly, that the Pentagon's largest weapons program, the Joint Strike Fighter, had been infiltrated.
最近为美国官方公开承认的一则华尔街日报于去年发布的报道,表明五角大楼最大的武器计划,联合攻击战斗机计划,已经遭到了网络侵入。
The Wall Street Journal reported last year, and U.S. officials recently acknowledged publicly, that the Pentagon's largest weapons program, the Joint Strike Fighter, had been infiltrated.
最新数字表明,去年想去英国学习的中国学生增长了120%——从655增长到1,445。
Latest figures show an increase of 120% in the past year in the number of students wanting to come to the UK from China to study - from 655 to 1,445.
去年早些时候一度出现的通胀危险表明经济过热的影响已经逐渐显现。
The effects ofoverheating became clear in an inflationary scare early last year.
去年早些时候一度出现的通胀危险表明经济过热的影响已经逐渐显现。
The effects ofoverheating became clear in an inflationary scare early last year.
应用推荐