一名男子牵着他的狗在下雪的海滩上行走,接下来2010年12月27号在康涅狄格州的西港市遭遇了雪灾。
A man walks through blowing snow with his dogs along a beach following a snow storm on December 27, 2010 in Westport, Connecticut.
威尔·考斯博士指出,这群男子有百分之30至40可以亳无困难地行走半哩路(800公尺),有强的握力,以及认知功能极强。他表示,这实在是“太惊人了”。
Wilcox said about 30 to 40 percent of the men can walk up to half a mile (800 meters) with no difficulty, have strong hand-grip strength and high cognitive function.
在接受从鼻移植细胞到脊髓的手术后,一名来自保加利亚的瘫痪男子再次恢复行走功能。
After undergoing surgery to transplant cells from his nose to his spinal cord, a paralyzed man from Bulgaria is able to walk again.
在接受从鼻移植细胞到脊髓的手术后,一名来自保加利亚的瘫痪男子再次恢复行走功能。
After undergoing surgery to transplant cells from his nose to his spinal cord, a paralyzed man from Bulgaria is able to walk again.
应用推荐