由多台巨型碟型天线组成的深空网络因此建立,以作行星际的电信往来。
Using radio antennae, the Deep Space Network was set up for the interplanetary telecommunications.
行星际磁场在不同的星等和方向强度差别很大。
The interplanetary magnetic field fluctuates greatly in magnitude and direction.
虽然星际媒介的研究并不依赖于目标恒星的特定选择,但其他的科学目标明显需要目标恒星有着一个行星系统。
Although studies of the interstellar medium do not depend on the precise choice of target star, the other scientific objectives clearly require that the target star has a planetary system.
我们可以在遥远的星际发现新的行星,也能在火星上找到水。但95%以上的大脑运行方式还有待探索解释。
We can discover new planets around distant stars and find water on Mars, but over 95% of the workings of the brain remain unexplored and unexplained.
太阳风将粒子从太阳的磁场,也就是我们通常所说的行星际磁场中带出,经过三至四天的时间到达地球。
The solar wind, which carries the particles from the sun's magnetic field, known as the interplanetary magnetic field, takes about three or four days to reach the Earth.
伊卡洛斯团队正在探索将各种系统和概念进行最佳的组合,来构建一个使用现代技术或近未来技术进行星际飞行的实例。
The Icarus team is on the hunt for the right combination of systems and ideas that will make a plausible case for interstellar flight using current and near future technologies.
行星际飞船也许需要比迄今人类已经乘坐过的低轨道和月球登陆舱更强的辐射防护。
Interplanetary spacecraft may require more radiation shielding than the low-orbit and lunar craft that humans have travelled in so far.
磁气圈和电离层之间的能量传递可以靠磁场的变化产生的强大的推动力,而不一定要依赖于行星际磁场方向。
Convection in the magnetosphere and ionosphere can be strongly driven by these fluctuations, independent of the direction of the interplanetary magnetic field.
它将探测星际间存在的神秘磁场,而且其分辨力将有助于寻找太阳系外的行星。
It will probe the mysterious magnetic field that exists between the stars, and its resolving power will help with the search for extrasolar planets.
伊卡洛斯计划的任务是设计一艘能够探索附近恒星并近距离研究其行星系统的星际航天器。
Project Icarus is tasked with designing an interstellar spacecraft capable of exploring nearby stars and studying their planetary systems up close.
他认为,外星生物,几乎肯定存在于宇宙的某个角落,不光是在行星上,还有可能存在于恒星的中心,甚至漂浮在星际空间。
Alien life, he will suggest, is almost certain to exist in many other parts of the universe: not just in planets, but perhaps in the centre of stars or even floating in interplanetary space.
它将探测星际间存在的神秘磁场,而且其分辨力将有助于寻找太阳系外的行星。
It will probe the mysterious magnetic field that exists between thestars, and its resolving power will help with the search for extrasolarplanets.
这是拥有可以进行星际航行的技术的先决条件。
This is a prerequisite for having the technical smarts to achieve interstellar travel.
在这之中,整个电脑动画的视频就仿佛闪烁起了未知的恒星、未知的行星,并串联起了那些未知的星际气体飘往未知的区域。
Past that, the entire computer animated video seems to sparkle with unknown stars, unknown planets, and sequences where unknown gas is flowing toward unknown places.
“金熙真把太阳风活动剧烈和相对稳定时得到的数据分开,”他又说道,“当行星际磁场波动不大时,她得到的结果和我们熟悉的一样。
"Heejeong separated the data into when the solar wind was fluctuating a lot and when it was fluctuating a little," he added.
虽然它显然依赖于近年来会发现什么行星,但我赌人类的首个星际探索目标会是alpha半人马星系。
Although it clearly depends on what planets may be discovered in the coming years, my money is on the alpha Centauri system as the destination for humanity's first interstellar probe.
暴雪娱乐将于本月发行星际争霸2,从而满足粉丝们9年来的期待。
When Blizzard Entertainment releases StarCraft II later this month, it will be fulfilling a promise to its fans nine years in the making.
身为行星的治疗者,我们必须意识星际时间频率,学习如何使用自然和谐的时间,成为我们的优势。
As planetary healers, we must become aware of the galactic time frequency and learn how to use the natural harmonics of time to our advantage.
这个地方变成了一个大科学实验室,同时是离开地球的最大的液氢和液氧生产地,目的是为行星际旅游加油。
This place becomes a large science laboratory and the largest off-Earth producer of liquid hydrogen and liquid oxygen for fueling inter-planetary trips.
当我们与自然星际时间频率调和,我们发现自己在浩瀚的精神能量源头的管理之下,而这可用来治疗行星。
When we become attuned to the natural galactic time frequency we find ourselves in control of a vast source of spiritual energy that can be used to heal the planet.
该防御场破坏任何接近星际煅炉的电子设备,导致飞船被拉卡塔行星的重力场捕获。
The field disrupted any electronic equipment that approached the Star Forge, causing ships to be caught in the gravitational field of the Rakatan planet.
数千年来,原力采集器一直隐藏在垃圾世界拉克·萨斯主行星成堆的星际残骸下。
For thousands of years, the Force Harvester lay hidden beneath the piles of intergalactic debris on the garbage world of Raxus Prime.
行星际激波撞击之后,紧接着地球的磁力线开始以特低频摆动。
Immediately after the impact of the interplanetary shock, Earth's magnetic field lines began wobbling at ultra low frequencies.
这些最初的地球卫星发射的成果引发了探索月球和太阳系内行星的行星际探测器的研制。
The results of these first Earth satellite launches were the genesis of the development of interplanetary stations to investigate the Moon and planets of the Solar System.
这些最初的地球卫星发射的成果引发了探索月球和太阳系内行星的行星际探测器的研制。
The results of these first Earth satellite launches were the genesis of the development of interplanetary stations to investigate the Moon and planets of the Solar System.
应用推荐