在我们所在的银河系中,很可能存在数以万计的行星系。
Within our own galaxy there are probably tens of thousands of planetary systems.
研究其它行星系的天文家则比较拘谨。
Those who study other planetary systems have been more restrained.
这一切都是透明的比喻行星系统和标志物。
All this is a transparent metaphor for the planetary system and the signs of the zodiac.
相反,我们的结论是行星系统的存在一定相当普遍。
Rather, we infer that planetary systems must be quite common.
针对系外行星系统的最新模拟可能意味着“可居住”行星的定义需彻底颠覆。
New simulations of extrasolar planetary systems may mean the definition of "habitable" planets needs to be completely overhauled.
从而该行星附近已知的行星总数攀升到6颗,成为发现行星数量最多的外部行星系。
This brings the total number of known planets around this star to six, the most yet discovered in a planetary system outside of our own.
几千年前,飞船使用超空间信号站和跳跃点在特定航线上进行星系间航行。
Thousands of years ago, ships would use hyperspace beacons and jump points to travel from system to system on specific routes.
同时,这些新发现行星的体积和轨道彻底改变了科学家对行星系形成和进化过程的认识。
Meanwhile, the sizes and orbits of planets already discovered are revolutionizing researchers' understanding of how planetary systems form and evolve.
不幸的是,Turner说,当前的天文望远镜都不足以探测到其它行星系的城市之光。
Unfortunately, Turner says, no telescopes currently in the works would be powerful enough to identify city lights in other planetary systems.
我们现在要说清楚的是,我们是爱好和平的种族,来自不同的行星系统和维度。
We make clear right now, that we are peaceful RACES of beings from different planetary systems and dimensions.
伊卡洛斯计划的任务是设计一艘能够探索附近恒星并近距离研究其行星系统的星际航天器。
Project Icarus is tasked with designing an interstellar spacecraft capable of exploring nearby stars and studying their planetary systems up close.
由于该行星系统是如此接近地球,天文学家可以相对容易地研究行星的大气层。
Because the system is so close to Earth, astronomers can study the planets' atmospheres relatively easily.
QGIS和其他较为简单的数据查看器用于探测各种数据格式和覆盖此行星系统的所有数据集。
QGIS and other simpler data viewers lend themselves to exploring various data formats and the world of data sets covering this planetary system.
天文学家将迅速将这颗地球大小的行星包围,在那里他们发现与我们的太阳系相似的行星系统。
Astronomers are quickly closing in on Earth-size planets elsewhere in the galaxy as they find planetary systems that look more and more like our solar system.
这类数据能帮我们搞清楚恒星-行星系统总体上象什么,是否存在着象地球一样的星球。
These kinds of statistics can help us figure out what star-planet systems are like in general, and that has implications for whether there are Earthlike planets or not.
一位顶尖的行星探索家认为,我们最新发现的行星越多,对于行星系如何诞生,我们就知道的越少。
The more new planets we find, the less we seem to know about how planetary systems are born, according to a leading planet hunter.
它们的直径和木星的一样,不过质量比木星质量的80倍还大。它们被认为是拥有自己的行星系统。
Their diameters are about the same as Jupiter's, but they can have up to 80 times more mass and are thought to have planetary systems of their own.
行星升起:在艺术家的想像图中,在一个遥远的行星系统内,一颗岩石卫星围绕一颗气体行星旋转。
PLANETRISE: In an artist's conception, rocky moons orbit a gas giant in a distant planetary system.
仅太阳系就拥有这么多非凡的卫星,那么银河系中其他数十亿的行星系中我们又会找到怎样奇特的卫星?
If our solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
这个新发现的行星系统,第一两颗行星会在恒星前交叉经过,第二该系统都可能包含有地球大小的行星。
The new planetary system, the first in which both planets can be seen crossing in front of their star, may also contain an Earth-sized companion.
斯比策空间望远镜的观测显示,这个行星系统控制着两条小行星带,比上次我们确定的多了一条。
Observations from NASA's Spitzer Space Telescope show that the system hosts two asteroid belts, in addition to previously identified candidate planets and an outer comet ring.
虽然星际媒介的研究并不依赖于目标恒星的特定选择,但其他的科学目标明显需要目标恒星有着一个行星系统。
Although studies of the interstellar medium do not depend on the precise choice of target star, the other scientific objectives clearly require that the target star has a planetary system.
如果我们的太阳系有着如此多的非凡的星球,那么在天河中数十亿计的行星系中我们将会发现怎样奇妙的行星世界?
IF OUR solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
如果恒星的大小接近我们太阳的大小,则它可能是一个类似太阳系的行星系统的中心,并且那个行星可能适合居住。
If the star is approximately the same size as our sun, it could be the center of a planetary system much like our own-and that planet could be habitable.
开普勒望远镜发现了几个系外行星系统和我们的太阳系迥然不同,从而让科学家重新构想行星形成理论。
The Kepler Space Telescope has discovered several systems that are very different from our own, and have caused scientists to rethink theories of planetary formation.
卡西尼环绕土星的任务目前已延长至2017年,以在其春秋分到冬夏至的季节变化时更好地研究这个复杂的行星系统。
The Cassini mission around Saturn has now been extended to 2017 to better study the complex planetary system as its season changes from equinox to solstice.
卡西尼环绕土星的任务目前已延长至2017年,以在其春秋分到冬夏至的季节变化时更好地研究这个复杂的行星系统。
The Cassini mission around Saturn has now been extended to 2017 to better study the complex planetary system as its season changes from equinox to solstice.
应用推荐