人类理性是因为他们行动是有理由的。
从理性系统观的视角出发,组织行为被认为是有明确目标的和协同工作的代理人开展的行动。
From the perspective of the rational systems view, the behavior of organizations is considered as actions performed by purposeful and coordinated agents.
使用你的理性,而不是情绪来指导你的行动。
Use your reason (rational mind), not your emotions, to guide your actions.
当我们第一次在一个决策制定环境遇到他们时,理性的决策制定者们已经在他们面前摆出了所有的选项集合,而他们将要从中选择他们的行动。
When we first encounter them in a decision-making situation, rational decision-makers already have laid out before them the whole set of alternatives from which they will choose their actions.
我们可能并不是总是服从理智,我们也有可能有时不愿意锤炼我们的思想,但大部分我们的行动都与我们是理性的动物相关。
We might not always obey reason and we may sometimes not want to exercise our minds, but a large part of our existence relates to us being rational animals.
不舒服的变化变成了惩罚,理性的人就不会继续与他们得到的奖励相比痛苦更多的行动。
Uncomfortable change becomes punishing, and rational people don't continue activities that are more painful than they are rewarding.
这两种合理性相互联系,为了采取行动以实现目标,我们需要将这些行动建立在信念的基础之上,而同时这些信念要恰好符合现实世界的要求。
The two types of rationality are related. In order to take actions that fulfill our goals, we need to base those actions on beliefs that are properly calibrated to the world.
负面情绪是理性的思考和有效的行动中的一个重要的部分。
Negative emotions are a key part of rational thought and effective performance.
以下是对不确定性的理性回应:之所以不采取任何行动旨在保护自己免遭未知的危险,也是为了争取时间来进行相关的了解。
That is a rational response to uncertainty: one freezes both to protect oneself against unknown dangers and to gain time for learning more about them.
你的哺乳动物大脑依靠潜意识的提示而运作,这种提示发出的行动信号能绕开你的理性大脑,并激发起你的内体反应。
Your mammalian brain runs on subconscious cues, that is, behavioral signals that bypass your rational brain and trigger gut responses.
人们总是告诉我要相信,动物很理性,因为它们的行动也有原因。
And people always tell me that I should believe animals are rational because they act for reasons.
我简直不能把她当作是一个有理性的人,她对于我的性格是如此执拗地坚持着一种荒谬的看法,而且凭她所孕育的错误印象来行动。
I can hardly regard her in the light of a rational creature, so obstinately has she persisted in forming a fabulous notion of my character and acting on the false impressions she cherished.
我们总是将我们的决策归咎于一个理性的下意识的大脑,但是下意识的大脑从来不是我们采取行动的所有原因,甚至连原因都不是。
We will always ascribe a rational, conscious-brain reason to our decision, but it's never the whole reason why we take an action, and often the rational reason isn't even part of the reason.
但通过把重点放在穷人无法采取理性和深思熟虑的行动,威尔逊希望我们放弃那种自莫伊尼汉之后盛行的受害者观点的潮流。
But by focusing on the capacity of the poor to act rationally and thoughtfully, Wilson wants us to get off the victimhood bandwagon that followed Moynihan.
如果我们不以身作则,我们的行动就会表现为专横武断,使未来进行干预的合理性受到影响,无论理由多么充足。
For when we don't, our actions appear arbitrary and undercut the legitimacy of future interventions, no matter how justified.
这项研究运用了三种不同的理论:理性行动理论,计划行为理论,演员网络理论和消费理论。
Three different theories have been used in this research, the Theory of Reason Action, Theory of Planned Behaviour, the Actor Network Theory and the theory of consumption.
与离婚有关的理论研究也比较丰富,其中科尔曼的理性行动理论是一个典型的代表。
There are so many theoretic studies concerned about the divorces. One of typical representatives is Coleman Theory of Rational Actions.
符合组织者的个体理性约束但不符合其公平相容约束的集体行动照样不能实现。
Collective actions that meet the organizers individual rationality constraint but dont meet his fairness-compatible constraint cannot be realized.
你可以用行动的意志连结你的理性,以建立更美丽的心智光能场,并拥有清彻的思想。
You will link your rational mind with the will to Act to build a more beautiful mental aura, and to have illumined thoughts.
理性的代理人根据从代理人所处环境得到的资讯和知识而采取行动。
A rational agent is an agent which takes actions based on information from and knowledge about the agent's environment.
启蒙者主张理性是任何人思想与行动的唯一缘由。他们大力提倡秩序,理性及法律。
Enlighteners held that rationality or reason should be the only, the final cause of any human thought and activities. They called for a reference to order, reason and rules.
人是理性动物,但当他被要求按照理性的要求行动时,可又要发脾气了。捶。
Man nis a rational animal who always loses his temper when he is called upon to act in accordance with the dictates of reason.
在社会中得以生存和飞黄腾达,这一能力基于这样一个前提,即人类须按照理性和逻辑来行动。
The ability to survive and thrive in a society is based on the assumption that human beings act according to reason and logic.
一个理性的决策者只有当一个行动的边际利润大于边际成本时,才会采取这项行动。
A rational decisionmaker takes an action if and only if the marginal benefit of the action exceeds the marginal cost.
如果我们不以身作则,我们的行动就会表现为专横武断,使未来进行干预的合理性受到影响,无论理由多么充足。
For when we don? T, our actions appear arbitrary and undercut the legitimacy of future interventions, no matter how justified.
如果我们不以身作则,我们的行动就会表现为专横武断,使未来进行干预的合理性受到影响,无论理由多么充足。
For when we don? T, our actions appear arbitrary and undercut the legitimacy of future interventions, no matter how justified.
应用推荐