成为真正的家人并不意味着要血脉相连。
Being a real family doesn't always mean being connected by blood.
冒险因子可能本就流淌在华尔街的血脉中。
“你真的想要那个血脉?”钟表匠突然问道。
"Do you really want that bloodline?" the clockmaker asked suddenly.
血浓于水,血脉相连。
直到能在自己的血脉中感觉她。
我们不能割断民族的文化血脉。
我的嗓音里有这土地的血脉。
你是真龙血脉,你一定能编出一顶帽子的。
他们的后代与皇室联姻,因此法国皇室流有他们的血脉。
Their progeny married into royalty; hence, there existed members of the French nobility who had divine blood in their veins.
家庭无关你拥有谁的血脉,而关系到你关心谁。
Family is not about whose blood you have, but about whom you care.
“我乃真龙血脉,”她向着草海,大声说道。
德国人和美国人的血脉,成就了她的清纯和美丽。
German and American veins, the achievement of her pure and beautiful.
你是皇家的血脉。
与当地教会的生命血脉断绝联系,你的属灵生命也会枯萎消失。
Disconnected and cut off from the lifeblood of a local body, your spiritual life will wither and eventually cease to exist.
你的冰冷血脉同时移出所有的移动减速和施法减速效果。
Glyph of Icy Veins: Your Icy Veins ability also removes all movement slowing and cast time slowing effects.
“黑泵”公司在德国统一后就走到了尽头,由此抽干了荷耶斯沃达的血脉。
The end of the "Black Pump" followed reunification, essentially draining the veins of Hoyerswerda.
前方的净化时代,将会净化掉所有没有相关血脉的物质层形态。
The Times of cleansing ahead shall clear out all physical form that has not the associated genealogy.
气机是推动血液循环的原动力,气机通畅,血脉得行,心病可治。
Qi is promoting blood circulation of qi, blood flow, and anxiety to cure.
无论她醒来那会心情如何,她总是穿上跑鞋,出去跑20分钟步,让血脉畅通。
No matter what her mood is upon waking up, she LACES up her running shoes and gets her blood pumping with a 20-minute run.
违抗父母——比如,拒绝结婚和延续家族血脉——被当成极为悖逆的行为。
Disobeying parents - for example, by refusing to get married and so continue the family line - is considered deeply unfilial.
我的意思是,他们是家人,按照基督的说法—你是血脉中的一部分:他们不想得到什么。
I mean, they're family, for Christ's sake - you're part of the bloodline: what more do they want?
我能感觉到你,在每一个血脉,在我的每一声心跳里,在我的每一次呼吸里。
I feel you, in every vein, in every bating of my heart, in every breath I will ever take.
湄公河是东南亚大陆的血脉,是生命的起源,供应生命之水,却正遭受气候变化的威胁。
CLIMATE change threatens the Mekong river, continental South-East Asia’s lifeblood, at both source and mouth.
不像女性,他们不会惧怕挑战或者冒险,因为他们对胜利的渴望流淌在血脉里。
Unlike women, they're not afraid of challenges or risks, because the desire to win is running through their veins.
我宣誓忠于英国人民,不是因为英国人是世界上最好的人,而是因为我们血脉相连。
I pledge allegiance to the people of Britain, not because they're the best in the world, but because they're mine.
科尔顿·布莱恩特和他的父亲与爷爷一样,他的血脉里充满了对石油与骏马的热爱。
Like his father and his grandfather before him, Colton Bryant has oil as well as horses in his blood.
它的祖先们只是刺激了它内心中的古老生活,它们靠血脉传承的招数早已被它掌握。
They quickened the old life within him, and the old tricks which they had stamped into the heredity of the breed were his tricks.
没有任何一个时刻更能让我们清楚地意识到,我们彼此血脉相连,我们的命运休戚与共。
No other moment enables us to better understand our connections and our Shared destiny.
没有任何一个时刻更能让我们清楚地意识到,我们彼此血脉相连,我们的命运休戚与共。
No other moment enables us to better understand our connections and our Shared destiny.
应用推荐